Landy feat. Koba LaD - Prends ta paye - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Landy feat. Koba LaD - Prends ta paye




Eh, c'est moi, l'locksé au volant du RSQ, qui t'jette ta paye (paye)
Эй, это я, локси за рулем RSQ, бросаю тебе твою зарплату (плати).
Pilon couleurs miel, j'attire les clicos, les abeilles
Пестик медового цвета, я привлекаю кликуш, пчел
J'dois lutter, jure, on charge en balle, nous, on montre pas trop nos balles
Я должен бороться, ругаться, мы заряжаемся пулей, мы не показываем слишком много наших пуль
Mais, j'sais qu'ils ont les boules quand ils entendent le bruit du bolide
Но я знаю, что у них есть яйца, когда они слышат шум болида
On a trop donné sa mère, sans jamais rien attendre en retour (non, rien)
Мы слишком много отдали его матери, никогда ничего не ожидая взамен (нет,ничего)
On a trop couru sa mère, fallait bien qu'nos projet marche un jour (un jour)
Мы слишком много гонялись за ее матерью, хотя наши проекты должны были когда-нибудь сработать (когда-нибудь).
Maintenant, c'est à nous nous), mais on est les mêmes (lеs mêmes)
Теперь это наше (наше), но мы такие же (одинаковые)
Et avec le tеmps, j'me suis rendu compte que la famille n'est qu'un mot (n'est qu'un mot)
И со временем я понял, что семья - это всего лишь слово (всего лишь слово)
Tu veux bosser, nous on t'force pas (non)
Ты хочешь работать, мы тебя не заставляем (нет)
Mais si tu bosses, y a des contraintes
Но если ты работаешь, есть некоторые ограничения
Si t'arrive à l'heure, tu fermes à l'heure, si t'en rates un, j'prends ta paye (mort)
Если ты придешь вовремя, ты вовремя закроешься, если пропустишь один, я возьму твою зарплату (смерть)
On connaît très bien l'terrain, les descentes, le manque de détail
Мы очень хорошо знаем местность, спуски, отсутствие деталей
Mais c'est un choix d'vie
Но это выбор жизни
Et si ça pète, au moins on aura essayé
И если что-то пойдет не так, по крайней мере, мы постараемся
Trafic, prends ta paye
Трафик, возьми свою зарплату.
En roues arrière, prends ta paye
На задних колесах бери свою зарплату.
Et tous les jours, prends ta paye
И каждый день получай свою зарплату.
Monsieur l'agent, prends ta paye
Господин агент, возьмите свою зарплату
Même sous taga, prends ta paye
Даже при Таге бери свою зарплату.
Du Nord au Sud, prends ta paye
С севера на юг, бери свою зарплату
J'fais du shopping, prends ta paye
Я хожу по магазинам, забираю твою зарплату.
Monsieur l'agent
Господин агент
Que des zéros, zéros, zéros, zéros, zéros, j'suis refait (j'suis refait)
Что нули, нули, нули, нули, нули, я переделан переделан)
Zéros, zéros, zéros, zéros, zéros, j'suis refait (brr, brah)
Нули, нули, нули, нули, нули, я переделан (brr, brah)
Que des zéros, zéros, zéros, zéros, zéros, j'suis refait (j'suis refait)
Что нули, нули, нули, нули, нули, я переделан переделан)
Zéros, zéros, zéros, zéros, zéros, j'suis refait (brr, brah)
Нули, нули, нули, нули, нули, я переделан (brr, brah)
Comme les petits au feux-rouge, on prend ta paye
Как маленькие на светофоре, мы берем твою зарплату.
De Saint-Denis à Évry, on prend ta paye
От Сен-Дени до Эври мы берем твою зарплату
J'ai des gars dans le Nord et des gars d'Marseille
У меня есть парни на севере и парни из Марселя
Qui m'envoient des selfies avec ta paye
Которые присылают мне селфи с твоей оплатой
Oui, la musique, le rap, ça paye
Да, музыка, рэп, это окупается
Que du Gucci, du Versace
Чем от Гуччи, от Версаче
Elle a kiffé, le négro est bien sapé
Она съежилась, ниггер сильно подорван
Regardes mes shoes, c'est l'prix d'ta paye
Посмотри на мои туфли, это цена твоей платы.
C'est moi que tu veux
Ты хочешь меня.
Ou tous les putains d'zéros qui y a sur ma paye?
Или все чертовы нули, которые есть на моей зарплате?
On fait le sale boulot
Мы делаем грязную работу
Que du violet, les hommes en bleu ne sont pas prêts
К фиолетовому мужчины в синем не готовы
Devenir proprio, faut ma villa, j'peux pas finir locataire
Стать владельцем, мне нужна моя вилла, я не могу стать арендатором.
Tu crois qu'c'est nouveau?
Думаешь, это что-то новенькое?
Ça fait déjà des années que nous on l'a fait
Прошло уже много лет с тех пор, как мы это сделали
Massa, bédo (bédo), même fonce-dé sous Vodka, j'prends ta paye
Масса, Бедо (Бедо), даже кубик под водкой, я беру твою зарплату
Si ça parle seille-o (seille-o), t'as mon num' sur ton bigo, tu m'appelles
Если это говорит о Сэйл-о (Сэйл-о), у тебя есть мой номер в твоем Биго, ты звонишь мне
Massa', bédo (bédo), même fonce-dé sous Vodka, j'prends ta paye
Масса, Бедо (Бедо), даже кубик под водкой, я беру твою зарплату
Si ça parle seille-o (seille-o), t'as mon num' sur ton bigo, tu m'appelles
Если это говорит о Сэйл-о (Сэйл-о), у тебя есть мой номер в твоем Биго, ты звонишь мне
Trafic, prends ta paye
Трафик, возьми свою зарплату.
En roues arrière, prends ta paye
На задних колесах бери свою зарплату.
Et tous les jours, prends ta paye
И каждый день получай свою зарплату.
Monsieur l'agent, prends ta paye
Господин агент, возьмите свою зарплату
Même sous taga, prends ta paye
Даже при Таге бери свою зарплату.
Du Nord au Sud, prends ta paye
С севера на юг, бери свою зарплату
J'fais du shopping, prends ta paye
Я хожу по магазинам, забираю твою зарплату.
Monsieur l'agent
Господин агент
Que des zéros, zéros, zéros, zéros, zéros, j'suis refait (j'suis refait)
Что нули, нули, нули, нули, нули, я переделан переделан)
Zéros, zéros, zéros, zéros, zéros, j'suis refait (brr, brah)
Нули, нули, нули, нули, нули, я переделан (brr, brah)
Que des zéros, zéros, zéros, zéros, zéros, j'suis refait (j'suis refait)
Что нули, нули, нули, нули, нули, я переделан переделан)
Zéros, zéros, zéros, zéros, zéros, j'suis refait (brr, brah)
Нули, нули, нули, нули, нули, я переделан (brr, brah)





Авторы: Dj Bellek, Landy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.