Landy feat. Jul - Chasse à l'homme - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Landy feat. Jul - Chasse à l'homme




Chasse à l'homme
Охота на человека
Big up à ceux en mandat de dépôt, qui rêvent de faire une vendetta
Респект тем, кто под арестом, кто мечтает о мести,
Ça veut sortir du ghetto, avoir les vues à David Guetta
Кто хочет вырваться из гетто, иметь виды, как у Дэвида Гетты,
X-ADV, AGV, y'a des sous à faire, ah, j'y vais
X-ADV, AGV, есть бабки, которые можно заработать, а, я пошел,
T'as fait des crédits, t'as chiffré, tu l'as insulté, elle t'a giflé
Ты набрал кредитов, ты зазнался, ты ее оскорбил, она тебя ударила,
Ça va à la gratte, ça se fait courser, y'a des gadjos qui se font crosser
Все идет на халяву, за тобой гонятся, есть парни, которых обманывают,
Civil en jean, manches retroussées, tu peux finir sous écrou, sec
В штатском, с закатанными рукавами, ты можешь оказаться за решеткой, милая,
Grosse connexion, 109 Record, D'Or et de Platine, chenef pas
Серьезные связи, 109 Record, Золото и Платина, не шути,
J'ai pas changé, j'suis la rue, comme Landy du neuf-trois
Я не изменился, я улица, как Лэнди из девяносто третьего.
(J'suis la rue comme Landy du neuf-trois)
улица, как Лэнди из девяносто третьего)
Oh oh, on est sous beuh de Californie
О-о, мы под кайфом от калифорнийской травки,
Oh oh, depuis tout ce temps, t'as rien fait for me
О-о, за все это время ты ничего для меня не сделала,
Oh oh, le manque d'oseille leur donne le tournis
О-о, нехватка денег вызывает у них головокружение,
Oh oh, que des Räikkönen sans permis
О-о, одни только Райккёнены без прав,
Si j'suis pas là, c'est que j'suis devant le mic, j'fais des tueries
Если меня нет, значит, я перед микрофоном, делаю хиты,
Si j'ai des balafres, c'est que la vie m'a fait des surprises
Если у меня шрамы, значит, жизнь преподнесла мне сюрпризы,
Si j'suis pas là, c'est que j'suis devant le mic, j'fais des dingueries
Если меня нет, значит, я перед микрофоном, творю безумства,
Si j'ai des balafres, c'est que la vie m'a fait des surprises
Если у меня шрамы, значит, жизнь преподнесла мне сюрпризы.
Rien que pour rien ça s'allume, pour rien ça finit au prétoire
Просто так, ни за что, вспыхивает, ни за что заканчивается в суде,
Tu crois qu'on s'amuse? T-max, on monte direct chez toi
Ты думаешь, мы развлекаемся? T-max, мы едем прямо к тебе,
Y'a des choses qu'on achète, et des choses qu'on per-ta
Есть вещи, которые мы покупаем, и вещи, которые мы теряем,
L'union fait la force mais c'est chacun son pétard
Единство сила, но у каждого свой косяк,
L'héroine dans les blocks, des cadavres dans la Seine
Героин в кварталах, трупы в Сене,
Course poursuite en moto, c'est le zbeul dans la ville
Погоня на мотоциклах, в городе хаос,
T'as tout niqué pour une raclie, les potos, ta famille
Ты все разрушила ради девчонки, друзья, твоя семья,
Va-et-vient en son-pri, plus de mandats, tu négliges
Туда-сюда в тюрьме, все больше ордеров, ты забиваешь,
Eh, faut faire bellek
Эй, нужно воевать,
Y'a des balles qui pleuvent pour quelques billets
Летят пули за пару купюр,
Assa baing, D'or et de Platine
Очень много, Золото и Платина,
De Paris à Marseille, on veut tous briller
От Парижа до Марселя, мы все хотим блистать.
Oh oh, on est sous beuh de Californie
О-о, мы под кайфом от калифорнийской травки,
Oh oh, depuis tout ce temps, t'as rien fait for me
О-о, за все это время ты ничего для меня не сделала,
Oh oh, le manque d'oseille leur donne le tournis
О-о, нехватка денег вызывает у них головокружение,
Oh oh, que des Räikkönen sans permis
О-о, одни только Райккёнены без прав,
Si j'suis pas là, c'est que j'suis devant le mic, j'fais des tueries
Если меня нет, значит, я перед микрофоном, делаю хиты,
Si j'ai des balafres, c'est que la vie m'a fait des surprises
Если у меня шрамы, значит, жизнь преподнесла мне сюрпризы,
Si j'suis pas là, c'est que j'suis devant le mic, j'fais des dingueries
Если меня нет, значит, я перед микрофоном, творю безумства,
Si j'ai des balafres, c'est que la vie m'a fait des surprises
Если у меня шрамы, значит, жизнь преподнесла мне сюрпризы.
Pour des gadjis, ça s'allume, pour de la maille, ça s'allume
Из-за телок вспыхивает, из-за бабла вспыхивает,
PGP, Kalash, ça va se finir en chasse à l'homme
PGP, Калаш, все закончится охотой на человека,
Pour des gadjis, ça s'allume, pour de la maille, ça s'allume
Из-за телок вспыхивает, из-за бабла вспыхивает,
PGP, Kalash, ça finit en chasse à l'homme
PGP, Калаш, заканчивается охотой на человека.
Chasse à l'homme, en chasse à l'homme
Охота на человека, на охоте на человека,
En chasse à l'homme, ça va se finir en chasse à l'homme
На охоте на человека, все закончится охотой на человека,
Ouais, chasse à l'homme
Да, охота на человека,
Landy, Ju-Ju-Jul, Lacrizeotiekmec
Лэнди, Джу-Джу-Джул, Lacrizeotiekmec.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.