Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dos Oruguitas - From "Encanto" (Feat. Sebastián Yatra)
Dos Oruguitas - Aus "Encanto" (Feat. Sebastián Yatra)
Dos
oruguitas
enamoradas
Zwei
verliebte
kleine
Raupen
Pasan
sus
noches
y
madrugadas
Verbringen
ihre
Nächte
und
frühen
Morgen
Llenas
de
hambre,
siguen
andando
Voller
Hunger,
kriechen
sie
weiter
Y
navegando
un
mundo
Und
durchqueren
eine
Welt
Que
cambia
y
sigue
cambiando
Die
sich
wandelt
und
immer
weiter
wandelt
Navegando
un
mundo
Durchqueren
eine
Welt
Que
cambia
y
sigue
cambiando
Die
sich
wandelt
und
immer
weiter
wandelt
Dos
oruguitas
paran
el
viento
Zwei
kleine
Raupen
trotzen
dem
Wind
Mientras
se
abrazan
con
sentimiento
Während
sie
sich
gefühlvoll
umarmen
Siguen
creciendo,
no
saben
cuándo
Sie
wachsen
weiter,
wissen
nicht
wann
Buscar
algún
rincón
Sie
einen
Winkel
suchen
müssen
El
tiempo
sigue
cambiando
Die
Zeit
wandelt
sich
weiter
Inseparables
son
Unzertrennlich
sind
sie
El
tiempo
sigue
cambiando
Die
Zeit
wandelt
sich
weiter
Ay,
oruguitas,
no
se
aguanten
más
Ay,
kleine
Raupen,
haltet
nicht
länger
zurück
Hay
que
crecer
aparte
y
volver
Ihr
müsst
getrennt
wachsen
und
zurückkehren
Hacia
adelante
seguirás
Vorwärts
wirst
du
gehen
Vienen
milagros,
vienen
crisálidas
Wunder
kommen,
Puppen
kommen
Hay
que
partir
y
construir
su
propio
futuro
Ihr
müsst
aufbrechen
und
eure
eigene
Zukunft
bauen
Ay,
oruguitas,
no
se
aguanten
más
Ay,
kleine
Raupen,
haltet
nicht
länger
zurück
Hay
que
crecer
aparte
y
volver
Ihr
müsst
getrennt
wachsen
und
zurückkehren
Hacia
adelante
seguirás
Vorwärts
wirst
du
gehen
Vienen
milagros,
vienen
crisálidas
Wunder
kommen,
Puppen
kommen
Hay
que
partir
y
construir
su
propio
futuro
Ihr
müsst
aufbrechen
und
eure
eigene
Zukunft
bauen
Dos
oruguitas
desorientadas
Zwei
kleine
Raupen,
orientierungslos
En
dos
capullos
bien
abrigadas
In
zwei
Kokons
gut
eingehüllt
Con
sueños
nuevos
Mit
neuen
Träumen
Ya
solo
falta
hacer
lo
necesario
Jetzt
fehlt
nur
noch,
das
Nötige
zu
tun
En
el
mundo
que
sigue
cambiando
In
der
Welt,
die
sich
weiter
wandelt
Tumbando
sus
paredes
Ihre
Wände
niederreißend
Ahí
viene
nuestro
milagro
Da
kommt
unser
Wunder
Ay,
mariposas,
no
se
aguanten
más
Ay,
Schmetterlinge,
haltet
nicht
länger
zurück
Hay
que
crecer
aparte
y
volver
Ihr
müsst
getrennt
wachsen
und
zurückkehren
Hacia
adelante
seguirás
Vorwärts
wirst
du
gehen
Ya
son
milagros,
rompiendo
crisálidas
Es
sind
schon
Wunder,
Puppen
zerbrechend
Hay
que
volar,
hay
que
encontrar
Ihr
müsst
fliegen,
ihr
müsst
finden
Su
propio
futuro
Eure
eigene
Zukunft
Ay,
mariposas,
no
se
aguanten
más
Ay,
Schmetterlinge,
haltet
nicht
länger
zurück
Hay
que
crecer
aparte
y
volver
Ihr
müsst
getrennt
wachsen
und
zurückkehren
Hacia
adelante
seguirás
Vorwärts
wirst
du
gehen
Ya
son
milagros,
rompiendo
crisálidas
Es
sind
schon
Wunder,
Puppen
zerbrechend
Hay
que
volar,
hay
que
encontrar
Ihr
müsst
fliegen,
ihr
müsst
finden
Su
propio
futuro
Eure
eigene
Zukunft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin-manuel Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.