Lange Frans feat. Glennis Grace - Spiegelbeeld - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lange Frans feat. Glennis Grace - Spiegelbeeld




Spiegelbeeld
Отражение
Je lacht op de foto
Ты улыбаешься на фото,
Maar de spiegel kent je tranen
Но зеркало знает твои слезы.
Het kleine eendje in een vijver vol met zwanen
Маленький утенок в пруду, полном лебедей.
Dus verscheur nou die foto
Так порви же это фото
En droog nu je tranen
И вытри свои слезы.
Het maakt niet uit wat iemand anders van je denkt
Неважно, что о тебе думают другие,
Je bent het allermooist precies zoals je bent
Ты прекрасна такой, какая ты есть.
Ik ken een meisje, een meisje met de liefste ogen
Я знаю девушку, девушку с самыми добрыми глазами,
Maar wat ze ziet in het water dat kan ze niet geloven
Но то, что она видит в воде, она не может принять.
Beïnvloed door ieder beeld dat wordt gedeeld en elke hap door haar keel voelt als een hap teveel
Под влиянием каждого увиденного образа, каждый кусочек еды в горле стоит комом.
Haar ideaalbeeld niet haalbaal, maar ze rent erachteraan als een fata morgana
Её идеал недостижим, но она гонится за ним, как за миражом.
En ik snap dat je verward bent in een wereld vol met leugens
И я понимаю, что ты растеряна в мире, полном лжи,
Geprikkeld en bestookt, het is niet eens je eigen keuze
Где тебя раздражают и атакуют, лишая выбора.
En door de Sylvie's en de Wendy's, de superdun trendy
Эти Сильвии и Венди, суперхудые и модные,
En de selfies en de filters totdat niemand je herkent hier
Селфи и фильтры... тебя уже никто не узнает.
Je bent zo social, maar niet sociaal
Ты вся такая "социальная", но не общительная.
En ik hoop niet dat jij vergeet wat jou zo mooi maakt
И я надеюсь, ты не забудешь, что делает тебя такой красивой.
Je lacht op de foto
Ты улыбаешься на фото,
Maar de spiegel kent je tranen
Но зеркало знает твои слезы.
Het kleine eendje in een vijver vol met zwanen
Маленький утенок в пруду, полном лебедей.
Dus verscheur nou die foto
Так порви же это фото
En droog nu je tranen
И вытри свои слезы.
Het maakt niet uit wat iemand anders van je denkt
Неважно, что о тебе думают другие,
Je bent het allermooist precies zoals je bent
Ты прекрасна такой, какая ты есть.
We spelen allemaal, digitale poppenkast
Мы все играем в кукольный театр,
In het wereldwijde web, wie houdt de touwtjes van de poppen vast
В этом всемирной паутине, кто же дергает за ниточки?
Een masker dat niet past, wordt vroeg of laat ontlast
Маска, которая не подходит, рано или поздно спадет.
Ik zeg je laat het los, je houdt jezelf, je stokje vast
Я говорю тебе: "Отпусти! Держись за себя, за свою правду!".
Ikke, ikke, ikke, gelukkig en blij
"Я, я, я, счастливая и радостная",
Ikke, ikke, ikke, ik heb meer dan jij
"Я, я, я, у меня больше, чем у тебя".
Maar ogen zijn er om te strelen, niet om uit te steken
Но глаза даны нам, чтобы любоваться, а не смотреть свысока.
En mooie woorden laat je zien zonder ze uit te spreken
А красивые слова не нужно произносить, чтобы их увидеть.
Het is als spreken naar het koor, ik geef je m'n hart, dus leen me je oor
Это как петь хором, я отдаю тебе свое сердце, так прислушайся.
Zoals de zon na de regen, proef je zoet na bitter
Как солнце после дождя, ты почувствуешь сладость после горечи.
Want jij, je bent een ster en je schittert
Ведь ты звезда, и ты сияешь.
Je lacht op de foto
Ты улыбаешься на фото,
Maar de spiegel kent je tranen
Но зеркало знает твои слезы.
Het kleine eendje in een vijver vol met zwanen
Маленький утенок в пруду, полном лебедей.
Dus verscheur nou die foto
Так порви же это фото
En droog nu je tranen
И вытри свои слезы.
Het maakt niet uit wat iemand anders van je denkt
Неважно, что о тебе думают другие,
Je bent het allermooist precies zoals je bent
Ты прекрасна такой, какая ты есть.
Precies zoals je bent
Такой, какая ты есть.





Авторы: Frans Frederiks, Glenda Batta, Danielle Frederiks-van Aalderen, Giorgio H Tuinfort


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.