Текст и перевод песни Lange Frans feat. Glennis Grace - Spiegelbeeld
Je
lacht
op
de
foto
Ты
улыбаешься
на
фото,
Maar
de
spiegel
kent
je
tranen
Но
зеркало
знает
твои
слезы.
Het
kleine
eendje
in
een
vijver
vol
met
zwanen
Маленький
утенок
в
пруду,
полном
лебедей.
Dus
verscheur
nou
die
foto
Так
порви
же
это
фото
En
droog
nu
je
tranen
И
вытри
свои
слезы.
Het
maakt
niet
uit
wat
iemand
anders
van
je
denkt
Неважно,
что
о
тебе
думают
другие,
Je
bent
het
allermooist
precies
zoals
je
bent
Ты
прекрасна
такой,
какая
ты
есть.
Ik
ken
een
meisje,
een
meisje
met
de
liefste
ogen
Я
знаю
девушку,
девушку
с
самыми
добрыми
глазами,
Maar
wat
ze
ziet
in
het
water
dat
kan
ze
niet
geloven
Но
то,
что
она
видит
в
воде,
она
не
может
принять.
Beïnvloed
door
ieder
beeld
dat
wordt
gedeeld
en
elke
hap
door
haar
keel
voelt
als
een
hap
teveel
Под
влиянием
каждого
увиденного
образа,
каждый
кусочек
еды
в
горле
стоит
комом.
Haar
ideaalbeeld
niet
haalbaal,
maar
ze
rent
erachteraan
als
een
fata
morgana
Её
идеал
недостижим,
но
она
гонится
за
ним,
как
за
миражом.
En
ik
snap
dat
je
verward
bent
in
een
wereld
vol
met
leugens
И
я
понимаю,
что
ты
растеряна
в
мире,
полном
лжи,
Geprikkeld
en
bestookt,
het
is
niet
eens
je
eigen
keuze
Где
тебя
раздражают
и
атакуют,
лишая
выбора.
En
door
de
Sylvie's
en
de
Wendy's,
de
superdun
trendy
Эти
Сильвии
и
Венди,
суперхудые
и
модные,
En
de
selfies
en
de
filters
totdat
niemand
je
herkent
hier
Селфи
и
фильтры...
тебя
уже
никто
не
узнает.
Je
bent
zo
social,
maar
niet
sociaal
Ты
вся
такая
"социальная",
но
не
общительная.
En
ik
hoop
niet
dat
jij
vergeet
wat
jou
zo
mooi
maakt
И
я
надеюсь,
ты
не
забудешь,
что
делает
тебя
такой
красивой.
Je
lacht
op
de
foto
Ты
улыбаешься
на
фото,
Maar
de
spiegel
kent
je
tranen
Но
зеркало
знает
твои
слезы.
Het
kleine
eendje
in
een
vijver
vol
met
zwanen
Маленький
утенок
в
пруду,
полном
лебедей.
Dus
verscheur
nou
die
foto
Так
порви
же
это
фото
En
droog
nu
je
tranen
И
вытри
свои
слезы.
Het
maakt
niet
uit
wat
iemand
anders
van
je
denkt
Неважно,
что
о
тебе
думают
другие,
Je
bent
het
allermooist
precies
zoals
je
bent
Ты
прекрасна
такой,
какая
ты
есть.
We
spelen
allemaal,
digitale
poppenkast
Мы
все
играем
в
кукольный
театр,
In
het
wereldwijde
web,
wie
houdt
de
touwtjes
van
de
poppen
vast
В
этом
всемирной
паутине,
кто
же
дергает
за
ниточки?
Een
masker
dat
niet
past,
wordt
vroeg
of
laat
ontlast
Маска,
которая
не
подходит,
рано
или
поздно
спадет.
Ik
zeg
je
laat
het
los,
je
houdt
jezelf,
je
stokje
vast
Я
говорю
тебе:
"Отпусти!
Держись
за
себя,
за
свою
правду!".
Ikke,
ikke,
ikke,
gelukkig
en
blij
"Я,
я,
я,
счастливая
и
радостная",
Ikke,
ikke,
ikke,
ik
heb
meer
dan
jij
"Я,
я,
я,
у
меня
больше,
чем
у
тебя".
Maar
ogen
zijn
er
om
te
strelen,
niet
om
uit
te
steken
Но
глаза
даны
нам,
чтобы
любоваться,
а
не
смотреть
свысока.
En
mooie
woorden
laat
je
zien
zonder
ze
uit
te
spreken
А
красивые
слова
не
нужно
произносить,
чтобы
их
увидеть.
Het
is
als
spreken
naar
het
koor,
ik
geef
je
m'n
hart,
dus
leen
me
je
oor
Это
как
петь
хором,
я
отдаю
тебе
свое
сердце,
так
прислушайся.
Zoals
de
zon
na
de
regen,
proef
je
zoet
na
bitter
Как
солнце
после
дождя,
ты
почувствуешь
сладость
после
горечи.
Want
jij,
je
bent
een
ster
en
je
schittert
Ведь
ты
– звезда,
и
ты
сияешь.
Je
lacht
op
de
foto
Ты
улыбаешься
на
фото,
Maar
de
spiegel
kent
je
tranen
Но
зеркало
знает
твои
слезы.
Het
kleine
eendje
in
een
vijver
vol
met
zwanen
Маленький
утенок
в
пруду,
полном
лебедей.
Dus
verscheur
nou
die
foto
Так
порви
же
это
фото
En
droog
nu
je
tranen
И
вытри
свои
слезы.
Het
maakt
niet
uit
wat
iemand
anders
van
je
denkt
Неважно,
что
о
тебе
думают
другие,
Je
bent
het
allermooist
precies
zoals
je
bent
Ты
прекрасна
такой,
какая
ты
есть.
Precies
zoals
je
bent
Такой,
какая
ты
есть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frans Frederiks, Glenda Batta, Danielle Frederiks-van Aalderen, Giorgio H Tuinfort
Альбом
Zwart
дата релиза
28-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.