Wolven op Wallstreet, piranha's in het bubbelbad, ratten in je broodtrommel, mollen op je hustlepad.
Волки на Уолл-стрит, пираньи в джакузи, крысы в моём ланч-боксе, кроты на моём планшете.
Tijgers in je reddingssloep, vogels op je telefoon, geen vlees in je burger, slangen in de appelboom.
Тигры в моей спасательной шлюпке, птицы в моём телефоне, нет мяса в моём бургере, змеи на яблоне.
Paarden op mijn polo's, weinig dappere dodo's, meer smeagols dan frodo's en daarom roll ik solo.
Лошади на моих футболках поло, мало храбрых додо, больше смеаголов, чем фродо, и поэтому я один.
Ik kijk naar boven, arme opa kunt u mij horen vader?
Я смотрю наверх, бедный дедушка, слышишь ли ты меня, отец?
Ben de stem van al diegenen die u nooit spraken.
Я голос всех тех, кто никогда с тобой не говорил.
En ik ken al uw namen, en ik las al uw boeken maar ik baseer me op de feiten van mijn onderzoeken.
И я знаю все твои имена, и я читал все твои книги, но я основываюсь на фактах моих исследований.
En ik kwam tot de conclusie, met het derde oog wijd open kunt men U zien.
И я пришёл к выводу, с третьим глазом, широко открытым, можно увидеть Тебя.
Was God een kosmonaut die wat jaartjes verder was. Hier kwam in een ruimteschip en wijsheid uit de sterren bracht.
Был ли Бог космонавтом, который был на несколько лет впереди. Прибыл сюда на космическом корабле и принёс мудрость из звёзд.
Is God de energie die alles om ons heen behelst, het stemmetje diep in jezelf die alles wat je ziet voorspelt.
Является ли Бог энергией, которая объемлет всё вокруг нас, голосом глубоко внутри тебя, который предсказывает всё, что ты видишь.
Of zijn we slechts het leedvermaak voor een hele vrede man, die ons laat denken dat wij rollen spelen in zijn meesterplan.
Или мы просто развлечение для совершенно мирного человека, который позволяет нам думать, что мы играем роли в его генеральном плане.
Is God er een voor ons of zijn wij dr veel van hem en in een deeltjes veel sneller op zoek naar een deel hem. Zien we wat we vinden of vinden we wat we zien.
Есть ли у нас один Бог, или нас много у него, и в частице намного быстрее ищем часть его. Видим ли мы то, что находим, или находим то, что видим.
Pak je wat je krijgt of eis je wat je verdient.
Берёшь ли ты то, что получаешь, или требуешь то, что заслуживаешь.
Hoor je dit, dan luister vriend want ik heb jou nog veel te vragen.
Если ты это слышишь, то послушай, подруга, потому что у меня к тебе ещё много вопросов.
Dus ik vouw mijn handen samen en ik wacht op de dagen.
Поэтому я складываю руки вместе и жду этих дней.
Ik ging op zoek naar God en ik had maling aan de spelregels.
Я отправился на поиски Бога, и мне было наплевать на правила игры.
Het werd een dwaling en ik kwam vooral mezelf tegen
Это стало заблуждением, и я столкнулся прежде всего с самим собой.
En tegenstrijdigheden in de tekst en in de uitleg, dus werd de wetenschap voor mij de meest logische uitweg.
И с противоречиями в тексте и в толковании, поэтому наука стала для меня самым логичным выходом.
Maar op de grens daarvan, gaat geloof hand in hand.
Но на её границе вера идёт рука об руку.
Ons universum heeft een ziel en alles dat staat in verband.
Наша вселенная имеет душу, и всё взаимосвязано.
Dus eet ik van het land en zeg ik oprecht bedankt.
Поэтому я ем от земли и искренне благодарю.
Keer ik steeds een nieuwe wang en ben voor niets of niemand bang.
Я всегда подставляю другую щеку и ничего и никого не боюсь.
Ik zie mijn naasten als mijn broeders en mijn zusters, soms voel ik hun pijn maar ik zie ze liever gelukkig.
Я вижу своих ближних как своих братьев и сестёр, иногда я чувствую их боль, но я предпочитаю видеть их счастливыми.
Liefde bouwt bruggen, wat geweest komt niet terug en ik zie God in de spiegel en voor Hem kan ik niet vluchten...
Любовь строит мосты, то, что было, не вернётся, и я вижу Бога в зеркале, и от Него я не могу убежать...
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.