Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
cuando
yo
empecé,
no
tenia
de
nada
Und
als
ich
anfing,
hatte
ich
nichts
Y
una
letra
y
busque
quien
me
la
grabara.
Und
einen
Text
und
suchte
jemanden,
der
ihn
mir
aufnahm.
Empecé
pero
nadie
lo
escuchaba
Ich
fing
an,
aber
niemand
hörte
zu
Que
cavar
la
piel
y
es
lo
que
tocaba.
Dass
ich
unter
die
Haut
gehen
musste,
und
das
war
es,
was
anstand.
Y
soñé
la
manera
encontré
la
solución
Und
ich
träumte,
ich
fand
den
Weg,
ich
fand
die
Lösung
Se
que
siempre
que
pueda
pondré
de
más
para
ayudar,
eeah.
Ich
weiß,
dass
ich,
wann
immer
ich
kann,
mehr
geben
werde,
um
zu
helfen,
eeah.
Tan
fácil
es
de
decir
pero
nunca
es
tan
facial
actuar.
Es
ist
so
leicht
zu
sagen,
aber
es
ist
nie
so
einfach
zu
handeln.
Pasión
por
lo
que
hagas,
yo
me
desvivo
ya
ves
Leidenschaft
für
das,
was
du
tust,
ich
gebe
alles,
wie
du
siehst
Las
lágrimas
asoman
cuando
pienso
en
el
ayer,
Die
Tränen
kommen,
wenn
ich
an
gestern
denke,
Cada
tarde
caminando
a
la
tienda
push
the
cup,
Jeden
Nachmittag
zum
Laden
laufen,
push
the
cup,
Hasen
de
los
latin
side
nos
prometio
una
instrumental
Hasen
von
den
Latin
Side
versprach
uns
ein
Instrumental
Y
no
llegó
y
yo
no
tenia
la
motillo
por
aquel
entonces
Und
es
kam
nicht
und
ich
hatte
damals
das
kleine
Motorrad
nicht
Iba
a
pata
dándome
to'
el
palizón
Ich
ging
zu
Fuß
und
nahm
die
ganze
Tortur
auf
mich
Del
panben
la
excepción,
ja,
Von
Panben,
die
Ausnahme,
ha,
Se
muera
la
madre
su
primo
chacho,
Seine
Mutter,
sein
Cousin
Chacho,
sollen
sterben,
Escucha
ese
song
de
ese
chaval
mortal
Hör
dir
diesen
Song
von
diesem
tödlichen
Kerl
an
La
frase
que
más
se
va
a
repetir
Der
Satz,
der
am
häufigsten
wiederholt
wird
Entre
la
peña
que
va
a
empezarte
a
escuchar
Unter
den
Leuten,
die
anfangen
werden,
dir
zuzuhören
Y
la
ilusión
no
(no)
me
la
quita
ni
dios
Und
die
Illusion
nimmt
mir
nicht
einmal
Gott
(nein)
Vaya
y
a
esos
mcs
que
sigo
me
encantaría
Geh
und
diese
MCs,
denen
ich
folge,
würde
ich
gerne
sehen
De
verlos
quería
seguir
enganchados
al
sound
sound,
Ich
wollte
sie
weiterhin
am
Sound,
Sound
hängen
sehen,
Y
de
veros
rapear
el
micro
empuñar
Und
euch
rappen
sehen,
das
Mikrofon
ergreifen
Al
escenario
subir
con
cincuenta
y
pico
mínimo
Auf
die
Bühne
gehen,
mit
mindestens
fünfzig
Jahren
Años
seguir
no
dejar
de
contar
de
fluir
Weiter
machen,
nicht
aufhören
zu
erzählen,
zu
fließen
Con
esa
manera
especial
de
decir
y
hacernos
sentir.
Mit
dieser
besonderen
Art
zu
sagen
und
uns
fühlen
zu
lassen.
Y
cuando
yo
empecé,
no
tenía
de
nada
Und
als
ich
anfing,
hatte
ich
nichts
Y
una
letra
y
busqué
quien
me
la
grabara.
Und
einen
Text
und
suchte
jemanden,
der
ihn
mir
aufnahm.
Empecé
pero
nadie
lo
escuchaba
Ich
fing
an,
aber
niemand
hörte
zu
Que
cavar
la
piel
y
es
lo
que
tocaba.
Dass
ich
unter
die
Haut
gehen
musste
und
das
war
es,
was
anstand.
Y
soñé
la
manera
encontré
la
solución
Und
ich
träumte,
ich
fand
den
Weg,
ich
fand
die
Lösung
Se
que
siempre
que
pueda
pondé
de
más
para
ayudar
Ich
weiß,
dass
ich,
wann
immer
ich
kann,
mehr
geben
werde,
um
zu
helfen
Tan
fácil
es
de
decir
pero
nunca
es
tan
fácil
actuar.
Es
ist
so
leicht
zu
sagen,
aber
es
ist
nie
so
einfach
zu
handeln.
Una
actitud
que
de
momento
sostiene
la
situación,
Eine
Haltung,
die
im
Moment
die
Situation
aufrechterhält,
Uno
trescientas
dos
quinientas
fue
el
pregón
del
Antón,
Eins
dreihundert
zweihundertfünfzig
war
die
Ansage
von
Antón,
Tirando
de
escuela
y
sangre
solo
el
alarde,
Schule
und
Blut
nutzend,
nur
die
Prahlerei,
Creando
alegrías,
esfuerzo,
detalles
e
ilusión
Freuden,
Anstrengungen,
Details
und
Illusionen
schaffend
Con
la
marcha
que
camelo
Mit
dem
Gang,
den
ich
mir
wünsche
Tu
mancha
hemos
borrao
Deinen
Fleck
haben
wir
ausgelöscht
De
estilo
sobrado
alcayo
jallao
si
es
aflamencado
An
Stil
übrig,
Alcayo
gefunden,
wenn
es
flamencoartig
ist
Al
chaborro
de
barrio
hemos
amamantado,
Den
Jungen
aus
dem
Viertel
haben
wir
gestillt,
De
pasta
que
no
ganabas
al
ya
no
hay
entradas
Von
Geld,
das
du
nicht
verdient
hast,
zu
jetzt
gibt
es
keine
Tickets
mehr
Al
madre
que
flipada
cabeza
de
cartelada
Zu
Mutter,
was
für
ein
Wahnsinn,
Headliner-Auftritt
A
cada
uno
lo
suyo
ganándose
al
respetable
Jedem
das
Seine,
sich
den
Respekt
verdienend
Entendible
para
muchos
por
todos
reconocible,
Für
viele
verständlich,
für
alle
erkennbar,
Accesible
a
este
grupo
que
obtuvo
el
premio
Zugänglich
für
diese
Gruppe,
die
den
Preis
erhielt
De
ganar
alguno
y
dedicárselo
al
gremio,
Einen
zu
gewinnen
und
ihn
der
Gilde
zu
widmen,
Hagamos
lo
que
hagamos
no
queréis
comunidad
Was
auch
immer
wir
tun,
ihr
wollt
keine
Gemeinschaft
Por
que
no
les
pregunto
a
fleibor
y
chak.
Warum
frage
ich
sie
nicht
nach
Fleibor
und
Chak.
Y
cuando
yo
empecé,
no
tenia
de
nada
Und
als
ich
anfing,
hatte
ich
nichts
Y
una
letra
y
busqué
quien
me
la
grabara.
Und
einen
Text
und
suchte
jemanden,
der
ihn
mir
aufnahm.
Empecé
pero
nadie
lo
escuchaba
Ich
fing
an,
aber
niemand
hörte
zu
Que
cavar
la
piel
y
es
lo
que
tocaba.
Dass
ich
unter
die
Haut
gehen
musste,
und
das
war
es,
was
anstand.
Y
soñé
la
manera
encontré
la
solución
Und
ich
träumte,
ich
fand
den
Weg,
ich
fand
die
Lösung
Se
que
siempre
que
pueda
pondré
de
más
para
ayudar,
eeah.
Ich
weiß,
dass
ich,
wann
immer
ich
kann,
mehr
geben
werde,
um
zu
helfen,
eeah.
Tan
fácil
es
de
decir
pero...
Es
ist
so
leicht
zu
sagen,
aber...
...ningún
comienzo
es
sencillo
...kein
Anfang
ist
einfach
Mil
veces
vas
a
caer
antes
de
que
puedas
subir
al
bordillo
Tausendmal
wirst
du
fallen,
bevor
du
auf
den
Bordstein
steigen
kannst
Yo
no
lo
sé
cómo
explicar
lo
que
hacer
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
erklären
soll,
was
zu
tun
ist
Si
al
principio
era
una
sombra
y
ahora
brillo
Wenn
ich
am
Anfang
ein
Schatten
war
und
jetzt
strahle
Con
trabajo
y
ayuda
de
tantos
que
ya
no
están
Mit
Arbeit
und
Hilfe
von
so
vielen,
die
nicht
mehr
da
sind
Con
algunos
que
sé
que
me
ayudarán
hasta
el
final
Mit
einigen,
von
denen
ich
weiß,
dass
sie
mir
bis
zum
Ende
helfen
werden
Yo
recuerdo
cuando
al
final
pude
grabar
Ich
erinnere
mich,
als
ich
endlich
aufnehmen
konnte
Le
metieron
al
play
y
así
mi
voz
pude
escuchar
Sie
drückten
auf
Play
und
so
konnte
ich
meine
Stimme
hören
Con
el
efecto
y
compresión
Mit
dem
Effekt
und
der
Kompression
Cuando
escuché
mezclada
una
canción
Als
ich
einen
gemischten
Song
hörte
Se
te
eriza
el
bello
es
esa
sensación
Fyahbwoy
con
La
Excepción
Dir
stehen
die
Haare
zu
Berge,
es
ist
dieses
Gefühl,
Fyahbwoy
mit
La
Excepción
Dos
ejemplos
de
superación
Zwei
Beispiele
für
Überwindung
Y
ves
que
solo
con
trabajo
hay
solución.
Und
du
siehst,
dass
es
nur
mit
Arbeit
eine
Lösung
gibt.
Te
dije
cántame
para
sentirme
bien
Ich
sagte
dir,
sing
mir
etwas
vor,
damit
ich
mich
gut
fühle
Cántame
para
que
ya
no
piense
más
en
quien
Sing
mir
etwas
vor,
damit
ich
nicht
mehr
an
sie
denke
Dijiste
cántame
que
sólo
tú
haces
que
me
olvide
Du
sagtest,
sing
mir
etwas
vor,
dass
nur
du
mich
vergessen
lässt
Escuché
y
parece
que
me
cuides.
Ich
hörte
zu,
und
es
scheint,
als
ob
du
dich
um
mich
kümmerst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Luis Sanchez Perez, Juan Manuel Montilla, Elan Swan Fernandez Hernando, Juan Antonio Moreno Amador
Альбом
Hola
дата релиза
20-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.