Langui - Caída y Media por Día - перевод текста песни на немецкий

Caída y Media por Día - Languiперевод на немецкий




Caída y Media por Día
Anderthalb Stürze pro Tag
Me acuerdo de esos días en que yo iba por las calles
Ich erinnere mich an jene Tage, als ich durch die Straßen ging
Con mi primo Hugo lopez dandole patadas a un bote,
Mit meinem Cousin Hugo Lopez, einen Kanister tretend,
Hacia que nolo note el caminar mas deprisilla
Tat so, als bemerkte er es nicht, ging etwas schneller
El era un puretilla asi nos dábamos vidilla,
Er war ein Knirps, so haben wir uns amüsiert,
Pediamos calderilla a la mama y sus bolsillos
Baten Mama und ihre Taschen um Kleingeld
Cuando iban para la compra para comprarnos unos cromos
Wenn sie einkaufen gingen, um uns ein paar Sticker zu kaufen
Los tomos que difícil de que yo leyera uno
Die Bände, wie schwer es für mich war, einen zu lesen
Y uno fue el mongolo que se puso y me hizo burla.
Und einer war der Idiot, der aufstand und sich über mich lustig machte.
Descuidas que mañana coge y me hace a mi lo mismo
Pass auf, morgen macht er mir dasselbe
Hoy mismo va y se para y me dedica una sonrisa
Heute hält er an und schenkt mir ein Lächeln
Me pide siempre un disco el solo tiene dos canciones
Er bittet mich immer um eine CD, er hat nur zwei Lieder
Acciones que el realiza sin respeto y mal ejemplo,
Handlungen, die er ohne Respekt und als schlechtes Beispiel ausführt,
Ejemplo que sus hijos se fijan y lo hacen suyo
Beispiel, das seine Kinder sehen und sich zu eigen machen
Y mio es el orgullo que tengo de mis compadres
Und mein ist der Stolz, den ich auf meine Kumpel habe
Y todo lo labrado y enseñado que he dejado
Und alles, was ich erarbeitet und gelehrt habe
A este lado de amistad que han negado.
Auf dieser Seite der Freundschaft, die sie verleugnet haben.
Por el Panben, por sus calles,
Durch Pan Bendito, durch seine Straßen,
Sea Besolla o por Abrantes,
Sei es Besolla oder Abrantes,
Perfunerio o Carcastillo
Perfunerio oder Carcastillo
Por el ojo ese viro que tu diquelas al chiquillo.
Durch das schielende Auge, das du dem Kleinen zuwirfst.
Con su rap y sus historias,
Mit seinem Rap und seinen Geschichten,
Con su cuerpo poco estraño,
Mit seinem wenig seltsamen Körper,
Su gitanico dando el callo
Sein Zigeuner, der sich abrackert
Agarraico del brazo van del poli a la parada.
Am Arm gepackt, gehen sie von der Polizei zur Haltestelle.
Ey y si esta el semáforo en ámbar nunca cruces, no,
Hey, und wenn die Ampel gelb ist, geh niemals rüber, nein,
Y nunca esperes tan a ras tu del bordillo
Und warte niemals so nah am Bordstein
Eso decia mi mama si el viento pega fuerte
Das sagte meine Mama, wenn der Wind stark weht
Mi Juanma siempre al suelo y si no levanta el vuelo.
Mein Juanma immer zu Boden und wenn er nicht abhebt.
Tan listo cual polluelo si es amarre el deprisa
So schlau wie ein Küken, wenn es schnell geht
Si da la risa va formando un riachuelo
Wenn er lacht, bildet sich ein Rinnsal
Por donde va el mochuelo, por vía lusitana,
Wo der Kauz hingeht, über die Via Lusitana,
Y hay que ver si le hecha ganas por tirar en esta vida,
Und man muss sehen, ob er sich Mühe gibt, in diesem Leben voranzukommen,
La cosa esta reñida y no había muchas soluciones,
Die Sache ist umstritten und es gab nicht viele Lösungen,
Un par de operaciones si la cosa estaba cara,
Ein paar Operationen, wenn die Sache teuer war,
Fuerza de voluntad y gimnasia no faltaba
Willenskraft und Gymnastik fehlten nicht
En la calle se cortaba si la cabalgata pasaba,
Auf der Straße wurde abgesperrt, wenn die Parade vorbeizog,
Estire bien los brazos niño que lanzan caramelos,
Streckt die Arme aus, Junge, sie werfen Bonbons,
Quien es el chivaton que acabo con la ilusión
Wer ist der Spitzel, der die Illusion zerstört hat
Del lisiado de la excepción por cumplir con su mision
Des Behinderten der Ausnahme, um seine Mission zu erfüllen
De pedirse otro balón y acabar siendo un jugon.
Sich noch einen Ball zu wünschen und ein Spieler zu werden.
Por la acera o por el parque,
Auf dem Bürgersteig oder im Park,
Sus caidas son mortales,
Seine Stürze sind tödlich,
Llenito de cardenales,
Voller blauer Flecken,
Seguro que mañana el trombocil eso no cura.
Sicher, dass Thrombocil das morgen nicht heilt.
Viendo a curas se cantea
Wenn er Priester sieht, singt er schief
Con sus primicos al compas se recrea
Mit seinen Cousins im Takt erfreut er sich
No hace falta supri chirichiflauticos
Es braucht keine albernen Faxen
Para acabar en carcajada.
Um in Gelächter auszubrechen.
Que se escapa el mascurri cierra la puertuni
Der Hamster entkommt, schließ die Tür
Y hecha el pestilluni saca todas las fotos
Und mach den Riegel vor, hol alle Fotos raus
Arrima para aquí el gas gástate en vaciles
Rück das Gas hierher, gib es für Späße aus
Respeta al alturriles dale un beso a la mama
Respektiere die Wichtigtuer, gib Mama einen Kuss
Aunque sea de vez en cuando se agradece
Auch wenn es nur ab und zu ist, wird es geschätzt
Recen a quien recen rezas a la raza
Betet, zu wem auch immer ihr betet, betet zur Rasse
Le jode el fanatismo ayúdense a si mismo
Ihn stört der Fanatismus, helft euch selbst
Y también a sus hermanos primos o lejanos.
Und auch euren Brüdern, Cousins oder Entfernten.
No me rechistes, que el Pambe existe,
Widersprich mir nicht, Pan Bendito existiert,
Que tiene veneno, garrapatero, y son de los buenos.
Dass es Gift hat, ein Garrapatero ist, und sie sind von den Guten.





Авторы: Juan Manuel Montilla Macarron


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.