Langui - Hola - перевод текста песни на немецкий

Hola - Languiперевод на немецкий




Hola
Hallo
Y cuando yo empece no tenia de nada
Und als ich anfing, hatte ich nichts
Y una letra y busque quien me la grabara.
Nur einen Text und suchte jemanden, der ihn mir aufnimmt.
Empecé pero nadie lo escuchaba
Ich fing an, aber niemand hörte zu
Que cavar la piel y es lo que tocaba.
Man muss sich durchbeißen, und das war angesagt.
Y soñé la manera encontré la solución
Und ich träumte, fand einen Weg, fand die Lösung
Se que siempre que pueda podre demás para ayudar
Ich weiß, dass ich, wann immer ich kann, mehr geben werde, um zu helfen
Tan fácil es de decir pero nunca es tan facial actuar.
Es ist so leicht zu sagen, aber nie so leicht zu tun.
Pasión por lo que hagas yo me desvivo ya ves
Leidenschaft für das, was du tust, ich lebe dafür, wie du siehst
La las grimas asoman cuando pienso en el ayer,
Tränen steigen auf, wenn ich an gestern denke,
Cada tarde caminando a la tienda push the cup,
Jeden Nachmittag zu Fuß zum Laden "Push the Cup",
Hasen de los latin side nos prometio una instrumental
Die von Latin Side versprachen uns ein Instrumental
Y no llego y yo no tenia la motillo por aquel entonces
Und es kam nicht, und ich hatte damals kein Motorrad
Iba a pata dándome todo el palizon
Ich ging zu Fuß und nahm die ganze Tortur auf mich
Del panben la excepción, ja,
Von Pan Bendito, die Ausnahme, ja,
Se muera la madre su primo chacho,
Möge die Mutter seines Cousins Chacho sterben,
Escucha ese song de ese chaval mortal
Hör dir diesen Song von diesem Hammer-Typen an
La frase que mas se va a repetir
Der Satz, der sich am meisten wiederholen wird
Entre la peña que va a empezarte a escuchar
Unter den Leuten, die anfangen werden, dir zuzuhören
Y la ilusión no me la quita ni dios
Und die Hoffnung kann mir nicht mal Gott nehmen
Vaya y a esos mcs que sigo me encantaría
Ich würde diese MCs, denen ich folge, so gerne sehen
De verlos quería seguir enganchados al sound sound,
Ich wollte sie weiterhin am Sound hängen sehen,
Y de veros rapear el micro empuñar
Und euch rappen sehen, das Mikrofon ergreifen
Al escenario subir con cincuenta y pico mínimo
Mit mindestens fünfzig Jahren auf die Bühne gehen
Años seguir no de contar de fluir
Weiter rappen, nicht aufhören zu flowen
Con esa manera especial de decir y haceros sentir.
Mit dieser besonderen Art zu sagen und euch fühlen zu lassen.
Y cuando yo empece no tenia de nada
Und als ich anfing, hatte ich nichts
Y una letra y busque quien me la grabara.
Nur einen Text und suchte jemanden, der ihn mir aufnimmt.
Empecé pero nadie lo escuchaba
Ich fing an, aber niemand hörte zu
Que cavar la piel y es lo que tocaba.
Man muss sich durchbeißen, und das war angesagt.
Y soñé la manera encontré la solución
Und ich träumte, fand einen Weg, fand die Lösung
Se que siempre que pueda podre demás para ayudar
Ich weiß, dass ich, wann immer ich kann, mehr geben werde, um zu helfen
Tan fácil es de decir pero nunca es tan facial actuar.
Es ist so leicht zu sagen, aber nie so leicht zu tun.
Una actitud que de momento sostiene la situación,
Eine Einstellung, die im Moment die Situation aufrechterhält,
Uno trescientas dos quinientas fue el pregón del Anton,
Einhundertdreihundert zweihundertfünfhundert war Antons Ausruf,
Tirando de escuela y sangre solo el alarde,
Mit Schule und Blut, nur mit Prahlerei,
Creando alegría, esfuerzo detalles e ilusión
Freude, Mühe, Details und Hoffnung schaffen
Con la marcha que camelo
Mit dem Schwung, den ich begehre
Tu mancha hemos borrado
Deinen Fleck haben wir ausgelöscht
De estilo sobrado alcayo jallao si es aflamencado
An Stil reichlich, wenn es flamencoartig ist
Al chaborro de barrio hemos amamantado,
Den Jungen aus dem Viertel haben wir gestillt,
De pasta que no ganabas al ya no hay entradas
Vom Geld, das du nicht verdient hast, bis zum "Es gibt keine Karten mehr"
Al madre que flipada cabeza de cartelada
"Meine Güte, wie abgefahren", Headliner
A cada uno lo suyo ganándose al respetable
Jedem das Seine, sich den Respekt verdienen
Entendible para muchos por todos reconocible,
Für viele verständlich, für alle erkennbar,
Accesible a este grupo que obtuvo el premio
Zugänglich für diese Gruppe, die den Preis gewann
De ganar alguno y dedicárselo al gremio,
Einen zu gewinnen und ihn der Gilde zu widmen,
Hagamos lo que hagamos no queréis comunidad
Was auch immer wir tun, ihr wollt keine Gemeinschaft
Por que no les pregunto a fleibor y chak.
Warum fragt ihr nicht Fleibor und Chak.
Y cuando yo empece no tenia de nada
Und als ich anfing, hatte ich nichts
Y una letra y busque quien me la grabara.
Nur einen Text und suchte jemanden, der ihn mir aufnimmt.
Empecé pero nadie lo escuchaba
Ich fing an, aber niemand hörte zu
Que cavar la piel y es lo que tocaba.
Man muss sich durchbeißen, und das war angesagt.
Y soñé la manera encontré la solución
Und ich träumte, fand einen Weg, fand die Lösung
Se que siempre que pueda podre demás para ayudar
Ich weiß, dass ich, wann immer ich kann, mehr geben werde, um zu helfen
Tan fácil es de decir pero...
Es ist so leicht zu sagen, aber...
...ningún comienzo es sencillo
...kein Anfang ist einfach
Mil veces vas a caer antes de que puedas subir al bordillo
Du wirst tausendmal fallen, bevor du auf den Bordstein steigen kannst
Yo no lo se como explicar lo que hacer
Ich weiß nicht, wie ich erklären soll, was zu tun ist
Si al principio era una sombra y ahora brillo
Wenn ich am Anfang ein Schatten war und jetzt strahle
Con trabajo y ayuda de tantos que ya no están
Mit Arbeit und Hilfe von so vielen, die nicht mehr da sind
Con algunos que se que me ayudaran hasta el final
Mit einigen, von denen ich weiß, dass sie mir bis zum Ende helfen werden
Yo recuerdo cuando al final pude grabar
Ich erinnere mich, als ich endlich aufnehmen konnte
Le metieron al play y asi mi voz pude escuchar
Sie drückten auf Play und so konnte ich meine Stimme hören
Con el efecto y compresión
Mit dem Effekt und der Kompression
Cuando escuche mezclada una canción
Als ich einen gemischten Song hörte
Se te eriza el bello es esa sensación fyabwoy con la excepción
Da sträuben sich dir die Haare, es ist dieses Gefühl, Fyabwoy mit der Ausnahme
Dos ejemplos de superación
Zwei Beispiele für Überwindung
Y ves que solo con trabajo hay solución .
Und du siehst, dass es nur mit Arbeit eine Lösung gibt.
Te deje cantame para sentirme bien
Ich bat dich, für mich zu singen, damit ich mich gut fühle,
Catame para que ya no piense mas en quien.
Sing für mich, damit ich nicht mehr an sie denke.
Dijiste cántame que solo tu haces que me olvide
Du sagtest, sing für mich, denn nur du bringst mich dazu, zu vergessen,
Escuche y parece que me olvides.
Ich hörte zu, und es scheint, als ob du mich vergessen würdest.





Авторы: Oscar Luis Sanchez Perez, Juan Manuel Montilla Macarron


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.