Текст и перевод песни Langui - Peras No da el Olmo
Peras No da el Olmo
Pear Trees Don't Bear Pears
Me
quedó
claro
que
I'm
well
aware
Peras
no
da
el
olmo,
tampoco
un
castañero
Pear
trees
don't
bear
pears,
nor
do
chestnut
trees
Pero
la
amistad
da
siempre
un
buen
compañero
But
friendship
always
provides
a
good
companion
Y
así
nos
acoplamos
a
la
situación
verbal
And
that's
how
we
adapt
to
the
verbal
situation
Preguntas
por
la
calle
y
nadie
te
quiere
guiar,
You
ask
for
directions
on
the
street
and
no
one
wants
to
guide
you
Palmaditas
al
hombro
de
esta
sociedad
Taps
on
the
shoulder
from
this
society
Palomitas
y
gorriones
a
por
la
miguita
van,
Doves
and
sparrows
go
for
the
crumbs
¿Pilotas
con
la
bici?
Ole,
campeón
Bike
tricks?
Bravo,
champ
Pasando
por
La
Rambla
un
gallo
se
me
antojó
Passing
by
La
Rambla
I
fancied
a
rooster
Y
esto
es
verdad
And
this
is
true
De
los
días
que
me
pegué
viviendo
allí
From
the
days
I
spent
living
there
Siempre
me
paraba
en
ese
puesto
I
would
always
stop
at
that
stand
Y
nunca
me
llevé
el
gallo
And
I
never
took
the
rooster
home
Abril
antes
que
mayo
April
before
May
Me
despedida
yo
de
Zanú,
Santiago
I
said
goodbye
to
Zanú,
Santiago
Con
más
de
un
truco
de
los
que
se
burla
un
manco,
With
more
than
one
trick
that
a
one-armed
man
would
scoff
at
Con
llanto,
sol
y
en
el
taxi
With
tears,
sunshine,
and
in
the
taxi
"Buena
portada"
"Great
cover"
Le
decía
Justin
Hoffman
al
cowboy,
Justin
Hoffman
said
to
the
cowboy,
Con
esa
cojera
medio
hecha
With
that
half-baked
limp
Nacido
en
la
noche,
el
niño
de
la
guerra
Born
at
night,
the
child
of
war
A
tientas
puso
el
broche.
He
hesitantly
put
the
finishing
touch.
Me
quedó
claro
que
I'm
well
aware
Peras
no
da
el
olmo
tampoco
un
castañero
Pear
trees
don't
bear
pears,
nor
do
chestnut
trees
Pero
la
amistad
da
siempre
un
buen
compañero
But
friendship
always
provides
a
good
companion
Me
quedó
claro
I'm
well
aware
Donde
está
la
culotada
me
tiro
yo
el
primero
Where
the
skirt
steak
is,
I'll
be
the
first
one
there
Salsa
rumescoide,
eso
es
lo
que
quiero
Spicy
rum
sauce,
that's
what
I
like
Desde
aquí
de
la
ventana
en
el
estudio
From
here
at
the
studio
window
Diquelo
tu
cortina
y
el
visillo
si
hay
sequedad
Tell
me,
curtain
and
sheer,
is
it
dry?
Venga,
saca
la
agüita
para
regar
Come
on,
get
the
water
out
to
water
Si
el
patio
te
hace
charco
puede
que
haya
humedad
If
the
patio
puddles,
it
might
be
humid
Y
en
la
ventana
de
al
lado
boquerón
se
ha
acostado
And
in
the
window
next
door,
an
anchovy
has
retired
Y
yo
improvisando
estos
versos
en
mi
cabaña
con
el
Jaime
And
I'm
improvising
these
verses
in
my
cabin
with
Jaime
Decentico
con
ese
ahí
puesto
y
luego
hacía
que
no
Decently
with
that
there,
and
then
he
pretended
not
to
Podía
meter
el
pie
en
el
coche
I
could
put
my
foot
in
the
car
Porque
la
puerta
no
se
podía
cerrar
bien,
claro,
Because
the
door
couldn't
close
properly,
of
course
Es
al
estilo
compadre
pongo
el
pie
así
en
el
altavoz
y
tú,
cierra,
It's
like,
buddy,
I'll
put
my
foot
on
the
speaker
like
this
and
you
close
it
Ya
sabes
cuál
You
know
which
one
El
truco
del
manco,
si
te
lo
dije
al
empezar.
The
one-armed
man's
trick,
if
I
told
you
at
the
beginning.
Si
los
años
pasan
volando
If
the
years
go
by
flying
Ay,
si
no
te
ejercitas
te
irás
tú
atrofiando,
Oh,
if
you
don't
work
out,
you'll
atrophy
Sencillez
que
conocí
yo
enfrente
de
la
Paradise
Simplicity
I
knew
across
from
the
Paradise
La
culpable
que
tenga
yo
el
brillo
así
en
los
eyes
The
one
to
blame
for
my
eyes
shining
so
bright
Me
quedó
claro
que
I'm
well
aware
Peras
no
da
el
olmo
tampoco
un
castañero
Pear
trees
don't
bear
pears,
nor
do
chestnut
trees
Pero
la
amistad
da
siempre
un
buen
compañero
But
friendship
always
provides
a
good
companion
Me
quedó
claro
I'm
well
aware
Donde
está
la
culotada
me
tiro
yo
el
primero
Where
the
skirt
steak
is,
I'll
be
the
first
one
there
Salsa
rumescoide,
eso
es
lo
que
quiero
Spicy
rum
sauce,
that's
what
I
like
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaime Encinas, Juan Manuel Montilla Macarron
Альбом
Hola
дата релиза
20-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.