Текст и перевод песни Langui - Peras No da el Olmo
Peras No da el Olmo
Груши не растут на вязе
Me
quedó
claro
que
Мне
стало
ясно,
что
Peras
no
da
el
olmo,
tampoco
un
castañero
груши
не
растут
на
вязе,
как
и
на
каштане,
Pero
la
amistad
da
siempre
un
buen
compañero
но
дружба
всегда
дарит
хорошего
товарища.
Y
así
nos
acoplamos
a
la
situación
verbal
И
вот
так
мы
приспосабливаемся
к
словесной
ситуации.
Preguntas
por
la
calle
y
nadie
te
quiere
guiar,
Спрашиваешь
на
улице,
и
никто
не
хочет
тебя
направлять,
Palmaditas
al
hombro
de
esta
sociedad
похлопывания
по
плечу
от
этого
общества.
Palomitas
y
gorriones
a
por
la
miguita
van,
Голуби
и
воробьи
летят
за
крошками,
¿Pilotas
con
la
bici?
Ole,
campeón
гоняешь
на
велике?
Молодец,
чемпион.
Pasando
por
La
Rambla
un
gallo
se
me
antojó
Проезжая
по
Рамбле,
мне
захотелся
петух,
Y
esto
es
verdad
и
это
правда.
De
los
días
que
me
pegué
viviendo
allí
В
те
дни,
что
я
там
жил,
Siempre
me
paraba
en
ese
puesto
я
всегда
останавливался
у
этого
лотка
Y
nunca
me
llevé
el
gallo
и
никогда
не
брал
петуха.
Abril
antes
que
mayo
Апрель
раньше
мая.
Me
despedida
yo
de
Zanú,
Santiago
Я
прощаюсь
с
Сану,
Сантьяго,
Con
más
de
un
truco
de
los
que
se
burla
un
manco,
с
более
чем
одним
трюком,
над
которым
смеется
даже
однорукий,
Con
llanto,
sol
y
en
el
taxi
со
слезами,
солнцем
и
в
такси.
"Buena
portada"
"Хорошая
обложка",
Le
decía
Justin
Hoffman
al
cowboy,
говорил
Джастин
Хоффман
ковбою.
Con
esa
cojera
medio
hecha
с
этой
своей
небольшой
хромотой,
Nacido
en
la
noche,
el
niño
de
la
guerra
рожденный
ночью,
дитя
войны,
A
tientas
puso
el
broche.
на
ощупь
застегнул
застежку.
Me
quedó
claro
que
Мне
стало
ясно,
что
Peras
no
da
el
olmo
tampoco
un
castañero
груши
не
растут
на
вязе,
как
и
на
каштане,
Pero
la
amistad
da
siempre
un
buen
compañero
но
дружба
всегда
дарит
хорошего
товарища.
Me
quedó
claro
Мне
стало
ясно,
Donde
está
la
culotada
me
tiro
yo
el
primero
где
веселье,
туда
я
первым
делом
и
направляюсь.
Salsa
rumescoide,
eso
es
lo
que
quiero
Соус
ромеско,
вот
чего
я
хочу.
Desde
aquí
de
la
ventana
en
el
estudio
Отсюда,
из
окна
в
студии,
Diquelo
tu
cortina
y
el
visillo
si
hay
sequedad
скажи-ка
ты,
занавеска
и
тюль,
сухо
ли?
Venga,
saca
la
agüita
para
regar
Давай,
принеси
воды
полить.
Si
el
patio
te
hace
charco
puede
que
haya
humedad
Если
во
дворе
лужа,
возможно,
есть
влажность.
Y
en
la
ventana
de
al
lado
boquerón
se
ha
acostado
А
в
окне
напротив
уснул
какой-то
парень,
Y
yo
improvisando
estos
versos
en
mi
cabaña
con
el
Jaime
а
я
импровизирую
эти
стихи
в
своей
хижине
с
Хайме.
Decentico
con
ese
ahí
puesto
y
luego
hacía
que
no
Приличный
такой,
сидит
там,
а
потом
делает
вид,
что
Podía
meter
el
pie
en
el
coche
не
может
поставить
ногу
в
машину,
Porque
la
puerta
no
se
podía
cerrar
bien,
claro,
потому
что
дверь
не
закрывалась
нормально,
конечно.
Es
al
estilo
compadre
pongo
el
pie
así
en
el
altavoz
y
tú,
cierra,
Это
в
стиле
"приятель,
я
ставлю
ногу
вот
так
на
динамик,
а
ты
закрывай",
Ya
sabes
cuál
ты
же
знаешь
какой,
El
truco
del
manco,
si
te
lo
dije
al
empezar.
трюк
однорукого,
я
же
говорил
тебе
в
начале.
Si
los
años
pasan
volando
Если
годы
летят,
Ay,
si
no
te
ejercitas
te
irás
tú
atrofiando,
ой,
если
не
будешь
тренироваться,
атрофируешься,
Sencillez
que
conocí
yo
enfrente
de
la
Paradise
простота,
которую
я
узнал
напротив
Paradise,
La
culpable
que
tenga
yo
el
brillo
así
en
los
eyes
виновница
того,
что
у
меня
такой
блеск
в
глазах.
Me
quedó
claro
que
Мне
стало
ясно,
что
Peras
no
da
el
olmo
tampoco
un
castañero
груши
не
растут
на
вязе,
как
и
на
каштане,
Pero
la
amistad
da
siempre
un
buen
compañero
но
дружба
всегда
дарит
хорошего
товарища.
Me
quedó
claro
Мне
стало
ясно,
Donde
está
la
culotada
me
tiro
yo
el
primero
где
веселье,
туда
я
первым
делом
и
направляюсь.
Salsa
rumescoide,
eso
es
lo
que
quiero
Соус
ромеско,
вот
чего
я
хочу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaime Encinas, Juan Manuel Montilla Macarron
Альбом
Hola
дата релиза
20-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.