Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tava
andando
meio
frio,
meio
vazio
I
was
walking
along,
feeling
cold
and
empty
Sua
alma
me
aquece
Your
soul
warms
me
Morena
tu
me
mata
Brunette,
you
kill
me
Me
queima
de
amor
You
burn
me
with
love
Morena
tu
me
mata
Brunette,
you
kill
me
Me
queima,
me
mata
You
burn
me,
you
kill
me
Me
queima
de
amor
You
burn
me
with
love
Morena
tu
me
mata
Brunette,
you
kill
me
Me
queima
de
amor
You
burn
me
with
love
Morena
tu
me
mata
Brunette,
you
kill
me
Me
queima,
me
mata
You
burn
me,
you
kill
me
Me
queima
de
amor
You
burn
me
with
love
Tava
eu
e
o
Silvin
It
was
me
and
Silvin
Olhando
só
de
cantin
Just
watching
from
the
sidelines
Morena
passou
por
mim
A
brunette
passed
by
me
Fingiu
que
nem
me
viu
She
pretended
she
didn't
see
me
Sua
alma
me
sorriu,
só
tu
não
sentiu
Her
soul
smiled
at
me,
only
you
didn't
feel
it
Pra
tu
mesmo
mentiu,
pra
mim
fugiu
You
lied
to
yourself,
from
me
you
ran
Silvo
me
disse
não
embraba
é
fogo
que
apaga
Silvo
told
me
not
to
worry,
it's
a
fire
that
will
burn
out
E
eu
so
digo
amor
vem
cá
And
I
just
say,
love,
come
here
Tipo
Armandinho
e
Carla
Like
Armandinho
and
Carla
Ela
é
do
tipo
que
só
amor
não
cabe,
sinceridade
You're
the
type
that
love
isn't
enough
for,
sincerity
Futuro
na
mente
pra
que
o
abismo
não
atrase
Future
in
mind
so
the
abyss
won't
hold
us
back
Prometo
pra
você
cê
não
sofre
mais
I
promise
you,
you
won't
suffer
anymore
Desculpa
eu
era
leque
demais
I'm
sorry,
I
was
too
carefree
Eu
sempre
estive
longe,
agora
vivo
hoje
tipo
monge
I
was
always
far
away,
now
I
live
today
like
a
monk
Te
entreguei
só
meu
rascunho
I
gave
you
only
my
outline
Queria
mesmo
é
conhecer
seu
mundo
I
really
wanted
to
know
your
world
Por
um
tempo
tive
mudo
For
a
while,
I
was
speechless
Morena
deixa
eu
conhecer
seu
mundo
Brunette,
let
me
know
your
world
Morena
tu
me
mata
Brunette,
you
kill
me
Me
queima
de
amor
You
burn
me
with
love
Morena
tu
me
mata
Brunette,
you
kill
me
Me
queima,
me
mata
You
burn
me,
you
kill
me
Me
queima
de
amor
You
burn
me
with
love
Morena
tu
me
mata
Brunette,
you
kill
me
Me
queima
de
amor
You
burn
me
with
love
Morena
tu
me
mata
Brunette,
you
kill
me
Me
queima,
me
mata
You
burn
me,
you
kill
me
Me
queima
de
amor
You
burn
me
with
love
Deixa
eu
te
levar
pra
conhecer
minha
narnia,
Bangladesh,
Bahamas
Let
me
take
you
to
meet
my
Narnia,
Bangladesh,
Bahamas
Fala
baixin
pra
ninguém
ouvir
Speak
softly
so
no
one
can
hear
Pros
curuja
não
senti
o
mundo
próprio
que
vamo
construí
For
the
owls
not
to
sense
the
private
world
that
we'll
build
Meu
coração
mesmo
de
longe
bate
My
heart
beats
from
afar
Parece
até
um
relógio
que
enlouqueceu
It's
like
a
clock
that
has
gone
crazy
Pra
que
serve
este
abismo
What's
the
point
of
this
abyss
Se
o
eu
mesmo
não
se
conheceu
If
I
don't
even
know
myself
Desculpa
pelo
meu
egoísmo
I
apologize
for
my
selfishness
Sempre
fui
meio
esquisito
contigo
I've
always
been
a
bit
strange
with
you
Sempre
meio
longe,
aflito
Always
a
bit
distant,
anxious
Não
quero
ser
mais
só
seu
abismo
I
don't
want
to
be
just
your
abyss
anymore
Quero
ser
seu
abrigo
I
want
to
be
your
shelter
Tipo
uma
rocha,
firme
e
seguro
comigo
Like
a
rock,
firm
and
safe
with
me
Pra
que
não
falte
nada
e
que
tu
responda
quando
eu
te
ligo
So
that
nothing
is
missing
and
that
you
answer
when
I
call
Tava
andando
meio
frio,
meio
vazio
I
was
walking
along,
feeling
cold
and
empty
Sua
alma
me
aquece
Your
soul
warms
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.