Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tava
andando
meio
frio,
meio
vazio
Бродил
я,
словно
в
ледяном
тумане,
опустошенный
Sua
alma
me
aquece
Твоя
душа
меня
согревает
Morena
tu
me
mata
Смуглянка,
ты
меня
сводишь
с
ума
Me
queima
de
amor
Сжигаешь
меня
любовью
Morena
tu
me
mata
Смуглянка,
ты
меня
сводишь
с
ума
Me
queima,
me
mata
Сжигаешь,
убиваешь
меня
Me
queima
de
amor
Сжигаешь
меня
любовью
Morena
tu
me
mata
Смуглянка,
ты
меня
сводишь
с
ума
Me
queima
de
amor
Сжигаешь
меня
любовью
Morena
tu
me
mata
Смуглянка,
ты
меня
сводишь
с
ума
Me
queima,
me
mata
Сжигаешь,
убиваешь
меня
Me
queima
de
amor
Сжигаешь
меня
любовью
Tava
eu
e
o
Silvin
Мы
с
Сильвином
стояли
Olhando
só
de
cantin
Украдкой
наблюдая
Morena
passou
por
mim
Смуглянка
прошла
мимо
меня
Fingiu
que
nem
me
viu
Сделала
вид,
что
не
заметила
Sua
alma
me
sorriu,
só
tu
não
sentiu
Твоя
душа
мне
улыбнулась,
только
ты
не
почувствовала
Pra
tu
mesmo
mentiu,
pra
mim
fugiu
Саму
себя
обманула,
от
меня
сбежала
Silvo
me
disse
não
embraba
é
fogo
que
apaga
Сильвин
сказал
мне,
не
горюй,
это
огонь,
который
гаснет
E
eu
so
digo
amor
vem
cá
А
я
лишь
говорю:
"Любовь,
иди
сюда"
Tipo
Armandinho
e
Carla
Как
Армандиньо
и
Карла
Ela
é
do
tipo
que
só
amor
não
cabe,
sinceridade
Ты
из
тех,
кому
одной
любви
мало,
нужна
искренность
Futuro
na
mente
pra
que
o
abismo
não
atrase
Будущее
в
голове,
чтобы
бездна
не
затянула
Prometo
pra
você
cê
não
sofre
mais
Обещаю
тебе,
ты
больше
не
будешь
страдать
Desculpa
eu
era
leque
demais
Прости,
я
был
слишком
ветреным
Eu
sempre
estive
longe,
agora
vivo
hoje
tipo
monge
Я
всегда
был
далеко,
теперь
живу
сегодняшним
днем,
как
монах
Te
entreguei
só
meu
rascunho
Я
отдал
тебе
лишь
свой
черновик
Queria
mesmo
é
conhecer
seu
mundo
А
хотел
бы
познать
твой
мир
Por
um
tempo
tive
mudo
Какое-то
время
я
был
нем
Morena
deixa
eu
conhecer
seu
mundo
Смуглянка,
позволь
мне
узнать
твой
мир
Morena
tu
me
mata
Смуглянка,
ты
меня
сводишь
с
ума
Me
queima
de
amor
Сжигаешь
меня
любовью
Morena
tu
me
mata
Смуглянка,
ты
меня
сводишь
с
ума
Me
queima,
me
mata
Сжигаешь,
убиваешь
меня
Me
queima
de
amor
Сжигаешь
меня
любовью
Morena
tu
me
mata
Смуглянка,
ты
меня
сводишь
с
ума
Me
queima
de
amor
Сжигаешь
меня
любовью
Morena
tu
me
mata
Смуглянка,
ты
меня
сводишь
с
ума
Me
queima,
me
mata
Сжигаешь,
убиваешь
меня
Me
queima
de
amor
Сжигаешь
меня
любовью
Deixa
eu
te
levar
pra
conhecer
minha
narnia,
Bangladesh,
Bahamas
Позволь
мне
отвезти
тебя
в
мою
Нарнию,
Бангладеш,
на
Багамы
Fala
baixin
pra
ninguém
ouvir
Скажи
тихо,
чтобы
никто
не
услышал
Pros
curuja
não
senti
o
mundo
próprio
que
vamo
construí
Чтобы
завистники
не
почувствовали
наш
собственный
мир,
который
мы
построим
Meu
coração
mesmo
de
longe
bate
Мое
сердце
даже
на
расстоянии
бьется
Parece
até
um
relógio
que
enlouqueceu
Словно
сошедший
с
ума
часовой
механизм
Pra
que
serve
este
abismo
Зачем
эта
пропасть
Se
o
eu
mesmo
não
se
conheceu
Если
я
сам
себя
не
познал
Desculpa
pelo
meu
egoísmo
Прости
за
мой
эгоизм
Sempre
fui
meio
esquisito
contigo
Я
всегда
был
с
тобой
немного
странным
Sempre
meio
longe,
aflito
Всегда
немного
отстраненным,
встревоженным
Não
quero
ser
mais
só
seu
abismo
Я
не
хочу
больше
быть
твоей
бездной
Quero
ser
seu
abrigo
Хочу
быть
твоим
убежищем
Tipo
uma
rocha,
firme
e
seguro
comigo
Как
скала,
твердым
и
надежным
с
тобой
Pra
que
não
falte
nada
e
que
tu
responda
quando
eu
te
ligo
Чтобы
ни
в
чем
не
было
недостатка,
и
чтобы
ты
отвечала,
когда
я
звоню
Tava
andando
meio
frio,
meio
vazio
Бродил
я,
словно
в
ледяном
тумане,
опустошенный
Sua
alma
me
aquece
Твоя
душа
меня
согревает
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.