Langê - Tipo Eminem - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Langê - Tipo Eminem




Tipo Eminem
Eminem Type
Malado naquele naipão
Chillin' in that Nike
Naquele jeitão
In that way
Ruivinha essa eu fiz pra você, certo?
Redhead, I made this one for you, right?
Yeah
Eu vou fazer um som tipo Eminem
I'm gonna make an Eminem type song
Que é pra ver se você vem
To see if you'll come
Semana que vem tu vai ouvir esse som
Next week you're gonna hear this song there
Naquele barzin que tu vai sempre engomadin, é!
In that little bar you always go all dressed up, yeah!
Eu vou fazer um som tipo Eminem
I'm gonna make an Eminem type song
Que é pra ver se você vem, certo?
To see if you'll come, right?
Diogo no beat pra fazer um hit
Diogo on the beat to make a hit
Pra tu rebolar daquele jeitin assim
For you to shake that way, you know
A gente vai muito além mina
We're going way beyond, girl
Muito mais que esses rolê teu la no vila
Much more than those outings you have in the hood
Vamos dançar um tango la na argentina
Let's dance a tango in Argentina
Curtir o luar na Vila Margarida eu quero conhecer a sua sina
Enjoy the moonlight in Vila Margarida, I want to know your fate
Nós dois curtindo de esquina em esquina
The two of us enjoying ourselves from corner to corner
Tipo dois vira-lata sem neura na pira
Like two mutts without a care, just vibing
Dois itaipavão na mão
Two Itaipavas in hand
Corote depois do porre pra depois não perder a pira, certo?
Corote only after the weed so we don't lose the buzz, right?
F-se o sistema, viva a vida plena
F- the system, live life to the fullest
Dos vagabundo eu tenho pena, f-se o sistema
I feel sorry for the bums, f- the system
Vamos jogar na mega-sena
Let's play the Mega-Sena
Ir direto pra Atena tu é minha deusa
Go straight to Athens, you're my goddess
Atena e a gente junto é uma vida inteira
Athena and us together is a lifetime
Quando me viu relaxou
When you saw me, you relaxed
Seus medos sumiu se jogou
Your fears disappeared, you let yourself go
Vem não precisa tanto esquema
Come on, it doesn't need so much planning
Viva nosso poema, sem muito dilema esse é nosso lema, é!
Live our poem, without much dilemma, this is our motto, yeah!
Quando me viu relaxou
When you saw me, you relaxed
Seus medos sumiu se jogou
Your fears disappeared, you let yourself go
se jogou naquele naipão, naquele jeitão
You let yourself go in those Nikes, in that way
Nos dois juntos faz mais gol que o Rodrigão
Together we score more goals than Rodrigão
Eu vou fazer um som tipo Eminem
I'm gonna make an Eminem type song
Que é pra ver se você vem
To see if you'll come
Semana que vem tu vai ouvir esse som
Next week you're gonna hear this song there
Naquele barzin que tu vai sempre engomadin, é!
In that little bar you always go all dressed up, yeah!
Eu vou fazer um som tipo Eminem
I'm gonna make an Eminem type song
Que é pra ver se você vem, certo?
To see if you'll come, right?
Diogo no beat pra fazer um hit
Diogo on the beat to make a hit
Pra tu rebolar daquele jeitin assim
For you to shake that way, you know
Você é a alheia que caminha em minha alma
You are the otherness that walks in my soul
É o ponto fora da curva que me acalma
You're the outlier that calms me
É o próximo passo pra transcender minha alma
You are the next step to transcend my soul
Então te peço um pouco de calma,
So I ask you for just a little calm, yeah
Quero conhecer as profundezas das suas lágrimas
I want to know the depths of your tears
Transformar suas tristezas em engraçadas sátiras
Turn your sorrows into funny satires
Navegas sob suas celulites de forma pragmática
You navigate your cellulite in a pragmatic way
No sapatinho seu sorriso é uma prática
Your smile in your shoes is a practice
Tu é aquela poesia sem nexo
You are that poetry without nexus
É o caminho tortuoso que navego
You are the tortuous path I navigate
É a rotina chata que eu quero
You are the boring routine I want
Tu é o prego e o martelo
You are the nail and the hammer
É o ritmo de um bolero
It's the rhythm of a bolero
É mais linda que a mulher do Belo
You're more beautiful than Belo's wife
Tuparuba ra ra iêiê
Tuparuba ra ra iêiê
Tuparuba ra ra iêiê
Tuparuba ra ra iêiê
Tuparuba ra ra iêiê
Tuparuba ra ra iêiê
Malado naquele naipão!, é
Chillin' in that Nike!, yeah
Tuparuba ra ra iêiê
Tuparuba ra ra iêiê
Tuparuba ra ra iêiê
Tuparuba ra ra iêiê
Tuparuba ra ra iêiê
Tuparuba ra ra iêiê
Malado naquele naipão! assim né!
Chillin' in that Nike! You know!
Eu vou fazer um som tipo Eminem
I'm gonna make an Eminem type song
Que é pra ver se você vem
To see if you'll come
Semana que vem tu vai ouvir esse som
Next week you're gonna hear this song there
Naquele barzin que tu vai sempre engomadin, é!
In that little bar you always go all dressed up, yeah!
Eu vou fazer um som tipo Eminem
I'm gonna make an Eminem type song
Que é pra ver se você vem, certo?
To see if you'll come, right?
Diogo no beat pra fazer um hit
Diogo on the beat to make a hit
Pra tu rebolar daquele jeitin assim
For you to shake that way, you know
Tuparuba ra ra iêiê
Tuparuba ra ra iêiê
Tuparuba ra ra iêiê
Tuparuba ra ra iêiê
Tuparuba ra ra iêiê
Tuparuba ra ra iêiê
Malado naquele naipão!
Chillin' in that Nike!
Tuparuba ra ra iêiê
Tuparuba ra ra iêiê
Tuparuba ra ra iêiê
Tuparuba ra ra iêiê
Tuparuba ra ra iêiê
Tuparuba ra ra iêiê
Malado naquele naipão! Zé!
Chillin' in that Nike! Zé!





Авторы: Matheus Vinicius Langer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.