Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
have
crossed
a
thousand
bridges
Я
пересекла
тысячи
мостов
In
my
search
for
something
real
В
поисках
чего-то
настоящего
There
were
great
suspension
bridges
Были
огромные
висячие
мосты
Made
like
spider
webs
of
steel
Словно
паутина
из
стали
сплетенные
There
were
tinny
wooden
trestles
Были
хлипкие
деревянные
эстакады
And
there
were
bridges
made
of
stone
И
были
мосты
из
камня
I
have
always
been
a
stranger
and
Я
всегда
была
чужой
и
I've
always
been
alone
Я
всегда
была
одна
There's
a
bridge
to
tomorrow
Есть
мост
в
завтра
There's
a
bridge
to
the
past
Есть
мост
в
прошлое
There's
a
bridge
made
of
sorrow
Есть
мост
из
печали
That
I
pray
will
not
last
Который,
молюсь,
не
вечен
There's
a
bridge
made
of
color
Есть
мост
из
цвета
In
the
sky
high
above
В
небесах
высоко
надо
мной
And
I
pray
that
there
must
be
И
я
молюсь,
чтобы
существовали
Bridges
made
out
of
love
Мосты,
построенные
из
любви
I
can
see
him
in
the
distance
Я
вижу
тебя
вдали
On
the
river's
other
shore
На
другом
берегу
реки
And
his
arms
reach
out
in
longing
И
твои
руки
тянутся
с
тоской
As
my
own
have
done
before
Как
и
мои
раньше
And
I
call
across
to
tell
him
И
я
зову
тебя,
чтобы
сказать,
Where
I
believe
the
bridge
must
lie
Где,
я
верю,
должен
быть
мост
And
I'll
find
it
И
я
найду
его
Yes
I'll
find
it
Да,
я
найду
его
If
I
search
until
I
die
Даже
если
буду
искать
до
самой
смерти
When
the
bridges
is
between
us
Когда
мост
будет
между
нами
We'll
have
nothing
to
say
Нам
не
нужно
будет
ничего
говорить
We
will
run
thru
the
sunlight
Мы
побежим
навстречу
солнечному
свету
And
he'll
meet
me
halfway
И
ты
встретишь
меня
на
полпути
There's
a
bridge
made
of
color
Есть
мост
из
цвета
In
the
sky
high
above
В
небесах
высоко
надо
мной
And
I
know
that
there
must
be
И
я
знаю,
что
должны
быть
Bridges
made
out
of
love
Мосты,
построенные
из
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Rocha Brant, M. Nascimmento, G. Lees
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.