Текст и перевод песни Laninha Show - Pindaíba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minha
turma
da
pizzaria
Olavo,
obrigada
pelo
carinho
My
crew
from
Olavo's
pizzeria,
thank
you
for
the
love
Claro,
a
gorobinha
Of
course,
the
little
drink
Lá
em
casa
a
gente
só
toma
água
Cidreira
At
home
we
only
drink
Cidreira
water
Alô,
Luizinho,
Iuri
Hello,
Luizinho,
Iuri
Chegou
sem
avisar,
entrou
sem
bater
You
arrived
without
warning,
entered
without
knocking
Me
fez
acreditar
eu
era
tudo
pra
você
You
made
me
believe
I
was
everything
to
you
Levou
suas
coisas
lá
pra
casa
You
took
your
things
back
to
my
place
Quando
vi,
não
era
dona
mais
de
nada
When
I
realized,
I
wasn't
the
owner
of
anything
anymore
Nem
do
meu
coração
Not
even
my
own
heart
Nem
se
importou
com
o
tamanho
do
estrago
You
didn't
even
care
about
the
extent
of
the
damage
Só
esperou
virar
união
estável
You
just
waited
for
it
to
become
a
common-law
marriage
Pra
me
mandar
a
intimação
To
send
me
the
subpoena
E
me
deixou
na
pindaíba
And
you
left
me
broke
(pindaíba)
Só
bebendo
pinga
Just
drinking
cachaça
(pinga)
Ouvindo
os
modão
Listening
to
the
"modão"
(country
music)
Finaliza
o
coração
Finishing
off
my
heart
É
a
sentença
mais
sofrida
It's
the
most
painful
sentence
Seu
juiz,
ainda
amo
essa
bandida
Your
Honor,
I
still
love
this
scoundrel
E
me
deixou
na
pindaíba
And
you
left
me
broke
(pindaíba)
Só
bebendo
pinga
Just
drinking
cachaça
(pinga)
Ouvindo
os
modão
Listening
to
the
"modão"
(country
music)
Finaliza
o
coração
Finishing
off
my
heart
É
a
sentença
mais
sofrida
It's
the
most
painful
sentence
Seu
juiz,
ainda
amo
essa
bandida
Your
Honor,
I
still
love
this
scoundrel
Laninha
Show
Laninha
Show
Meu
amigo
João
Adesivo,
adesivando
tudo
My
friend
João
Adesivo,
putting
stickers
on
everything
Alô,
Assis.com,
alô,
Black
CDs
Hello,
Assis.com,
hello,
Black
CDs
Chegou
sem
avisar,
entrou
sem
bater
You
arrived
without
warning,
entered
without
knocking
Me
fez
acreditar
eu
era
tudo
pra
você
You
made
me
believe
I
was
everything
to
you
Levou
as
suas
coisas
lá
pra
casa
You
took
your
things
back
to
my
place
Quando
vi
não
era
dona
mais
de
nada
When
I
realized,
I
wasn't
the
owner
of
anything
anymore
Nem
do
meu
coração
Not
even
my
own
heart
Nem
se
importou
com
o
tamanho
do
estrago
You
didn't
even
care
about
the
extent
of
the
damage
Só
esperou
virar
união
estável
You
just
waited
for
it
to
become
a
common-law
marriage
Pra
me
mandar
a
intimação
To
send
me
the
subpoena
E
me
deixou
na
pindaíba
And
you
left
me
broke
(pindaíba)
Só
bebendo
pinga
Just
drinking
cachaça
(pinga)
Ouvindo
os
modão
Listening
to
the
"modão"
(country
music)
Finaliza
o
coração
Finishing
off
my
heart
É
a
sentença
mais
sofrida
It's
the
most
painful
sentence
Seu
juiz,
ainda
amo
essa
bandida
Your
Honor,
I
still
love
this
scoundrel
E
me
deixou
na
pindaíba
And
you
left
me
broke
(pindaíba)
Só
bebendo
pinga
Just
drinking
cachaça
(pinga)
Ouvindo
os
modão
Listening
to
the
"modão"
(country
music)
Finaliza
o
coração
Finishing
off
my
heart
É
a
sentença
mais
sofrida
It's
the
most
painful
sentence
Seu
juiz,
ainda
amo
essa
bandida
Your
Honor,
I
still
love
this
scoundrel
Minha
amiga
Gerusa,
da
D'jerus,
um
beijo,
minha
linda
My
friend
Gerusa,
from
D'jerus,
a
kiss,
my
beautiful
Quero
Doce,
Tudo
Delícia
I
want
Doce,
Tudo
Delícia
(names
of
presumably
establishments
or
brands)
É
com
minha
comadre
Paula,
'bora,
Levi
It's
with
my
friend
Paula,
let's
go,
Levi
Minha
turma
do
Show
da
Happy
My
crew
from
Show
da
Happy
A
melhor
animação
infantil
do
Brasil
The
best
children's
entertainment
in
Brazil
'Bora,
Keila,
alô,
Ricardo,
AC
Consultoria
Let's
go,
Keila,
hello,
Ricardo,
AC
Consultoria
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matheus Aleixo Pinto, Thallys Pacheco Gontijo Alves, Paulo Vitor Silva Vilela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.