Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dats Luv 4real (feat. Maxx)
Das ist Liebe, ganz ehrlich (feat. Maxx)
Baby
what
you
planning
for
Baby,
was
hast
du
vor?
You
can...
hide
that
but
I
can
adore
Du
kannst
es
verstecken,
aber
ich
kann
es
bewundern.
Let
me...
love
you
til
I
can't
no
more
Lass
mich
dich
lieben,
bis
ich
nicht
mehr
kann.
Can
I...
take
you
with
your
hand
at
tour
Kann
ich
dich
an
deiner
Hand
auf
Tour
mitnehmen?
I
den
slept
with
a
dream
Ich
habe
mit
einem
Traum
geschlafen.
I
was
living
it
up
Ich
lebte
es
aus.
You
was
right
there
with
me
Du
warst
genau
da
bei
mir.
Through
the
eased
and
the
tough
Durch
die
Leichtigkeit
und
die
Härte.
And
affection
aint
free
Und
Zuneigung
ist
nicht
kostenlos.
But
with
you
girl
I
trust
Aber
bei
dir,
Mädchen,
vertraue
ich.
That
you
checkin
return
on
investment
on
it
Dats
Luv
Dass
du
eine
Rendite
für
die
Investition
bekommst,
das
ist
Liebe.
Are
you
the
one...
that
I
can
grow
old
with
Bist
du
die
Eine,
mit
der
ich
alt
werden
kann?
Under
the
sun...
we
on
our
J
Cole
n'
Unter
der
Sonne,
wir
sind
auf
unserem
J
Cole
Ding.
Sweet
like
honey...
people
think
I'm
jokin
Süß
wie
Honig,
die
Leute
denken,
ich
mache
Witze.
Cupid
shot
me
baby
I
guess
I
was
open
Amor
hat
mich
erwischt,
Baby,
ich
schätze,
ich
war
offen.
Same
feeling
when
I'm
40
Das
gleiche
Gefühl,
wenn
ich
40
bin.
Girl
you
gon
and
did
it
to
me
Mädchen,
du
hast
es
mir
angetan.
And
girl
if
this
is
wrong
then
I
don't
wanna
be
right
Und
Mädchen,
wenn
das
falsch
ist,
dann
will
ich
nicht
richtig
liegen.
Ooo
girl...
you
know
that
it's
sealed
Ooo
Mädchen,
du
weißt,
dass
es
besiegelt
ist.
You
got
me
deep.
In
awe,
and
deep
in
my
feels
Du
hast
mich
tief
erwischt.
In
Ehrfurcht
und
tief
in
meinen
Gefühlen.
So
in
the
streets...
I'm
off
to
stack
up
a
mil
Also
auf
den
Straßen,
ich
bin
unterwegs,
um
eine
Million
zu
machen.
And
we'll
be
ballin
until...
the
wheels
fall
off
Und
wir
werden
protzen,
bis
die
Räder
abfallen.
Dats
luv...
4real
Das
ist
Liebe,
ganz
ehrlich.
I
said
that's
love'n
Ich
sagte,
das
ist
Liebe.
Mac
and
Cheese
up
out
the
oven
Mac
and
Cheese
aus
dem
Ofen.
Thanksgiving
dinner,
show
my
family
what
the
buzz
is
Thanksgiving-Dinner,
zeige
meiner
Familie,
was
los
ist.
My
Pops
he
daps
me
up,
you
won
over
my
mother
Mein
Vater
klatscht
mich
ab,
du
hast
meine
Mutter
überzeugt.
My
Granny
smiles
and
she
talks
you
down
til
it's
over
Meine
Oma
lächelt
und
redet
dich
klein,
bis
es
vorbei
ist.
That's
that
real
real
Das
ist
echt
echt.
All
that
hate
you
kill
kill
All
diesen
Hass,
den
du
tötest,
tötest.
Took
me
yea
you
steal
steal
Du
hast
mich
genommen,
ja,
du
stiehlst,
stiehlst.
Now
you
know
the
deal
deal
Jetzt
kennst
du
den
Deal,
Deal.
We
pray
for
our
sin
sin
Wir
beten
für
unsere
Sünde,
Sünde.
Girl
you
got
me
in
in
Mädchen,
du
hast
mich
drin,
drin.
You
and
me
gon
win
win
Du
und
ich
werden
gewinnen,
gewinnen.
Got
me
on
that...
Du
hast
mich
dazu
gebracht...
You
got
me
up
in
a
stare,
Du
hast
mich
in
einen
Starren
versetzt.
You
got
me
day
dreamin
and
skeemin
cuz
of
your
glare
Du
bringst
mich
zum
Tagträumen
und
Planen
wegen
deines
Blicks.
I
love
when
you
act
shy,
or
do
that
thing
with
your
hair
Ich
liebe
es,
wenn
du
schüchtern
tust
oder
das
Ding
mit
deinen
Haaren
machst.
The
power
of
your
eyes
is
something
that
is
so
rare
Die
Kraft
deiner
Augen
ist
etwas,
das
so
selten
ist.
Incredible,
you
boost
my
soul
Unglaublich,
du
stärkst
meine
Seele.
Feelin
like
J
Cole,
I
didn't
know
Ich
fühle
mich
wie
J
Cole,
ich
wusste
nicht,
I
was
vulnerable
dass
ich
verletzlich
war.
To
this
new
essence
you
bring
Für
diese
neue
Essenz,
die
du
bringst.
Makin
me
feel
like
Du
gibst
mir
das
Gefühl,
I'm
the
king
and
you
the
queen
dass
ich
der
König
bin
und
du
die
Königin.
Same
feeling
when
I'm
40
Das
gleiche
Gefühl,
wenn
ich
40
bin.
Girl
you
gon
and
did
it
to
me
Mädchen,
du
hast
es
mir
angetan.
And
girl
if
this
is
wrong
then
I
don't
wanna
be
right
Und
Mädchen,
wenn
das
falsch
ist,
dann
will
ich
nicht
richtig
liegen.
Ooo
girl...
you
know
that
it's
sealed
Ooo
Mädchen,
du
weißt,
dass
es
besiegelt
ist.
You
got
me
deep.
In
awe,
and
deep
in
my
feels
Du
hast
mich
tief
erwischt.
In
Ehrfurcht
und
tief
in
meinen
Gefühlen.
So
in
the
streets...
I'm
off
to
stack
up
a
mil
Also
auf
den
Straßen,
ich
bin
unterwegs,
um
eine
Million
zu
machen.
And
we'll
be
ballin
until...
the
wheels
fall
off
Und
wir
werden
protzen,
bis
die
Räder
abfallen.
Dats
luv...
4real
Das
ist
Liebe,
ganz
ehrlich.
Same
feeling
when
I'm
40
Das
gleiche
Gefühl,
wenn
ich
40
bin.
Girl
you
gon
and
did
it
to
me
Mädchen,
du
hast
es
mir
angetan.
And
girl
if
this
is
wrong
then
I
don't
wanna
be
right
Und
Mädchen,
wenn
das
falsch
ist,
dann
will
ich
nicht
richtig
liegen.
Ooo
girl...
you
know
that
it's
sealed
Ooo
Mädchen,
du
weißt,
dass
es
besiegelt
ist.
You
got
me
deep.
In
awe,
and
deep
in
my
feels
Du
hast
mich
tief
erwischt.
In
Ehrfurcht
und
tief
in
meinen
Gefühlen.
So
in
the
streets...
I'm
off
to
stack
up
a
mil
Also
auf
den
Straßen,
ich
bin
unterwegs,
um
eine
Million
zu
machen.
And
we'll
be
ballin
until...
the
wheels
fall
off
Und
wir
werden
protzen,
bis
die
Räder
abfallen.
Dats
luv...
4real
Das
ist
Liebe,
ganz
ehrlich.
And
we'll
be
ballin
until...
the
wheels
fall
off
Und
wir
werden
protzen,
bis
die
Räder
abfallen.
Dats
luv...
4real
Das
ist
Liebe,
ganz
ehrlich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Langston Gardner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.