Lank G - Genesis - перевод текста песни на немецкий

Genesis - Lank Gперевод на немецкий




Genesis
Genesis
Yea...
Ja...
It's a fact when my artifacts become stolen
Es ist eine Tatsache, wenn meine Artefakte gestohlen werden
You'll take the diamonds back and track it when it was golden
Du wirst die Diamanten zurückholen und es verfolgen, als es golden war
To the birth of the words that would burst the Earth wide open
Zur Geburt der Worte, die die Erde weit aufreißen würden
When little Langston was born, the sun would point, he was chosen
Als der kleine Langston geboren wurde, würde die Sonne zeigen, er war auserwählt
Yea the prophecy wrote it
Ja, die Prophezeiung hat es geschrieben
Sent from the universe, and true assertions say I snatch purses
Gesandt vom Universum, und wahre Behauptungen sagen, ich schnappe Handtaschen
When really im rehearsing, and working on taking curses off my people's name
Während ich in Wirklichkeit probe und daran arbeite, Flüche vom Namen meines Volkes zu nehmen
To my lineage im Phineas, my work considered strange
Meiner Abstammung nach bin ich Phineas, meine Arbeit wird als seltsam angesehen
If bars go over your head
Wenn die Worte über deinen Kopf gehen
I'm leaping forward to catch it
Springe ich vorwärts, um sie zu fangen
Like Randy Moss, but Odell with the celebration i'll back flip
Wie Randy Moss, aber Odell mit dem Jubel, ich mache einen Rückwärtssalto
Moonwalk, then soon hop over these so rappers
Moonwalk, dann hüpfe bald über diese Rapper
I'm too spiritually spiteful to be expressed by your pastor
Ich bin zu spirituell gehässig, um von deinem Pastor ausgedrückt zu werden
Take a breath because life is getting much faster
Atme tief durch, denn das Leben wird viel schneller
Reality don't battle me, I'm bound to be the master
Realität, kämpfe nicht gegen mich, ich bin dazu bestimmt, der Meister zu sein
The crown a king, then pound his peace, so how does he get blasted
Krön einen König, dann zerschlag seinen Frieden, wie wird er also vernichtet
They gown a queen, and mark a treat, so courtesy won't last her
Sie kleiden eine Königin und markieren ein Vergnügen, sodass die Höflichkeit sie nicht lange begleiten wird
Ugh.
Ugh.
Yea dawg that's the world we live in
Ja, Schatz, das ist die Welt, in der wir leben
It whirls of sinnin
Sie wirbelt vor Sünde
I'm bringing it back to the curl of penance
Ich bringe es zurück zur Locke der Buße
Our pearls are driven in opposition
Unsere Perlen sind in Opposition getrieben
Earl is grinnin
Earl grinst
In the corner of some patron and some marijuana
In der Ecke eines Gönners und etwas Marihuana
He toasted, his life is haunted perpetually
Er hat getrunken, sein Leben ist ständig verfolgt
Lost his bro just at 17
Hat seinen Bruder mit gerade mal 17 verloren
Bullet holes in the neck in threes
Einschusslöcher im Hals, drei Stück
He prepared for the reckoning
Er bereitete sich auf die Abrechnung vor
Now he sided with darkness in effort to get that cheddar free
Jetzt hat er sich mit der Dunkelheit verbündet, um an dieses Geld zu kommen
He said life in the valley of death is what will better me
Er sagte, das Leben im Tal des Todes ist das, was mich besser machen wird
Vibe Hop... Volume One done
Vibe Hop... Volume Eins fertig
Pick up the funds, Sit on the gun
Heb die Kohle auf, setz dich auf die Waffe
Persist in the mist and sip on red rum
Verharre im Nebel und nipp an rotem Rum
Yall kiss the fist that continues to hit ya kids and ya son
Ihr küsst die Faust, die weiterhin eure Kinder und euren Sohn schlägt
Prepare your lips for the lick of this bomb
Bereitet eure Lippen auf den Kuss dieser Bombe vor
Yea im driven like Tron
Ja, ich bin getrieben wie Tron
My legacy got the cheddar cheese that I won
Mein Vermächtnis hat den Cheddar-Käse, den ich gewonnen habe
I saw into the future of this music, I'm a don
Ich sah in die Zukunft dieser Musik, ich bin ein Don
Take a photo, going solo, so you know don't need a Han
Mach ein Foto, geh solo, also weißt du, dass du keinen Han brauchst
Now every Uncle Tom better run...
Jetzt sollte jeder Uncle Tom besser rennen...
Let it go
Lass es los
We den been locked down, now we losing control
Wir waren eingesperrt, jetzt verlieren wir die Kontrolle
Can you feel this *POP* does it sit in your soul
Kannst du dieses *POP* fühlen, sitzt es in deiner Seele
I could never crease, how you think I would fold
Ich könnte niemals knittern, wie denkst du, würde ich nachgeben
I got new improvements, let me do this
Ich habe neue Verbesserungen, lass mich das machen
I got new improvements, let me do this
Ich habe neue Verbesserungen, lass mich das machen
I got new improvements, let me do this
Ich habe neue Verbesserungen, lass mich das machen
I'm a new disciple to the music
Ich bin ein neuer Jünger der Musik
I den learned in light for I'm a student
Ich habe im Licht gelernt, denn ich bin ein Student
With this war to rival, we the truest
Mit diesem Krieg als Rivalen, sind wir die Wahrhaftigsten
Army grab your rifles, we ain't losin
Armee, greift zu euren Gewehren, wir verlieren nicht
They gon paint the fight up in the movie
Sie werden den Kampf im Film malen
Pick the night, alright, let's do this
Wähl die Nacht, in Ordnung, lass uns das machen
This the Genesis, get into this
Das ist die Genesis, steig ein
Throw away the ignorance
Wirf die Ignoranz weg
It's bliss
Es ist Glückseligkeit
But live in it
Aber lebe darin
Get the raid like the pilgrims did
Hol dir die Beute wie die Pilger
Feel the ray of Jehovah
Fühle den Strahl Jehovas
He chose ya, I know you feelin it
Er hat dich auserwählt, ich weiß, du fühlst es
Lookin for all his posers in villages
Suche nach all seinen Posern in Dörfern
Chillin with Uncle Phil and them
Chille mit Uncle Phil und den anderen
I'm taking the culture with every synonym
Ich nehme die Kultur mit jedem Synonym
Me I won't take defeat so they seein me as a villian n'
Ich werde keine Niederlage akzeptieren, also sehen sie mich als einen Schurken an
These rappers is sweet so apply the heat with some cinnamon
Diese Rapper sind süß, also wende die Hitze mit etwas Zimt an
They blow up and they Frieza, guess I'll call em all Krillin men
Sie explodieren und sie sind Frieza, ich schätze, ich nenne sie alle Krillin, Mann
Seal this hit
Versiegle diesen Hit
Put it at the front of the line
Stell ihn an die Spitze der Schlange
This an encrypted message every second pressured to rhyme
Dies ist eine verschlüsselte Nachricht, jede Sekunde unter Druck zu reimen
Lank G is ahead and behind of his time
Lank G ist seiner Zeit voraus und hinterher
You gotta go into the future just to press to rewind
Du musst in die Zukunft gehen, nur um zurückzuspulen
And you will find
Und du wirst finden
Relevance that aint evident to today
Relevanz, die heute nicht offensichtlich ist
When the better men will settle in and meddle all the hate
Wenn die besseren Männer sich einleben und den ganzen Hass vermitteln
When the generation is facing the curse that worsens by day
Wenn die Generation dem Fluch gegenübersteht, der sich täglich verschlimmert
When the Serpents drinking purple, when he nervous, he can't stay
Wenn die Schlangen lila trinken, wenn er nervös ist, kann er nicht bleiben
When we drop the bombs on Babylon, yea they'll be blown away
Wenn wir die Bomben auf Babylon werfen, ja, dann werden sie weggeblasen
When little John, still strong, isn't gone to a stray
Wenn der kleine John, immer noch stark, nicht vom Weg abgekommen ist
When we hear the horns in the morn, yea we born to decay so
Wenn wir die Hörner am Morgen hören, ja, sind wir zum Verfall geboren, also
Why we flaunt, Saint Laurent, til we gone, it's insane
Warum protzen wir mit Saint Laurent, bis wir weg sind, es ist verrückt
Can you lean on the green, what impedes and the way
Kannst du dich auf das Grün verlassen, was behindert und den Weg
And can I dream for the ring, can I fiend to be great
Und kann ich von dem Ring träumen, kann ich danach streben, großartig zu sein
A watered seed, I'm 18, November 8th is the day
Ein bewässerter Samen, ich bin 18, der 8. November ist der Tag
Cut the scene, I'm Tarintino
Schneide die Szene, ich bin Tarantino
I kill the bills in zeroes
Ich töte die Rechnungen in Nullen
Divine intervention to stop a pistol coming near you
Göttliche Intervention, um eine Pistole davon abzuhalten, sich dir zu nähern
I'm grinding, my mission fulfils true wishes of my people
Ich strenge mich an, meine Mission erfüllt wahre Wünsche meines Volkes
My mind is specific to finding business, let me meet you
Mein Verstand ist spezifisch darauf ausgerichtet, Geschäfte zu finden, lass mich dich treffen
I find my intentions are representing something lethal
Ich finde, meine Absichten repräsentieren etwas Tödliches
But now I'm getting much closer
Aber jetzt komme ich viel näher
I'm at the pit on this lonesome,
Ich bin in der Grube dieser Einsamkeit,
I'm bout to rip, too explosive
Ich bin kurz davor zu zerreißen, zu explosiv
I broke the pen when I wrote this
Ich habe den Stift zerbrochen, als ich das schrieb
I got bars that are potent
Ich habe starke Worte
Straight to God for this token
Direkt zu Gott für dieses Zeichen
And I aint gon end up choking
Und ich werde nicht ersticken
Let it go
Lass es los
We den been locked down, now we losing control
Wir waren eingesperrt, jetzt verlieren wir die Kontrolle
Can you feel this *POP* does it sit in your soul
Kannst du dieses *POP* fühlen, sitzt es in deiner Seele
I could never crease, how you think I would fold
Ich könnte niemals knittern, wie denkst du, würde ich nachgeben
I got new improvements, let me do this
Ich habe neue Verbesserungen, lass mich das machen
I got new improvements, let me do this
Ich habe neue Verbesserungen, lass mich das machen
I got new improvements, let me do this
Ich habe neue Verbesserungen, lass mich das machen
I'm a new disciple to the music
Ich bin ein neuer Jünger der Musik
I den learned in light for I'm a student
Ich habe im Licht gelernt, denn ich bin ein Student
With this war to rival, we the truest
Mit diesem Krieg als Rivalen, sind wir die Wahrhaftigsten
Army grab your rifles, we ain't losin
Armee, greift zu euren Gewehren, wir verlieren nicht
They gon paint the fight up in the movie
Sie werden den Kampf im Film malen
Pick the night, alright, let's do this
Wähl die Nacht, in Ordnung, lass uns das machen





Авторы: Langston Gardner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.