Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
a
fact
when
my
artifacts
become
stolen
Es
ist
eine
Tatsache,
wenn
meine
Artefakte
gestohlen
werden
You'll
take
the
diamonds
back
and
track
it
when
it
was
golden
Du
wirst
die
Diamanten
zurückholen
und
es
verfolgen,
als
es
golden
war
To
the
birth
of
the
words
that
would
burst
the
Earth
wide
open
Zur
Geburt
der
Worte,
die
die
Erde
weit
aufreißen
würden
When
little
Langston
was
born,
the
sun
would
point,
he
was
chosen
Als
der
kleine
Langston
geboren
wurde,
würde
die
Sonne
zeigen,
er
war
auserwählt
Yea
the
prophecy
wrote
it
Ja,
die
Prophezeiung
hat
es
geschrieben
Sent
from
the
universe,
and
true
assertions
say
I
snatch
purses
Gesandt
vom
Universum,
und
wahre
Behauptungen
sagen,
ich
schnappe
Handtaschen
When
really
im
rehearsing,
and
working
on
taking
curses
off
my
people's
name
Während
ich
in
Wirklichkeit
probe
und
daran
arbeite,
Flüche
vom
Namen
meines
Volkes
zu
nehmen
To
my
lineage
im
Phineas,
my
work
considered
strange
Meiner
Abstammung
nach
bin
ich
Phineas,
meine
Arbeit
wird
als
seltsam
angesehen
If
bars
go
over
your
head
Wenn
die
Worte
über
deinen
Kopf
gehen
I'm
leaping
forward
to
catch
it
Springe
ich
vorwärts,
um
sie
zu
fangen
Like
Randy
Moss,
but
Odell
with
the
celebration
i'll
back
flip
Wie
Randy
Moss,
aber
Odell
mit
dem
Jubel,
ich
mache
einen
Rückwärtssalto
Moonwalk,
then
soon
hop
over
these
so
rappers
Moonwalk,
dann
hüpfe
bald
über
diese
Rapper
I'm
too
spiritually
spiteful
to
be
expressed
by
your
pastor
Ich
bin
zu
spirituell
gehässig,
um
von
deinem
Pastor
ausgedrückt
zu
werden
Take
a
breath
because
life
is
getting
much
faster
Atme
tief
durch,
denn
das
Leben
wird
viel
schneller
Reality
don't
battle
me,
I'm
bound
to
be
the
master
Realität,
kämpfe
nicht
gegen
mich,
ich
bin
dazu
bestimmt,
der
Meister
zu
sein
The
crown
a
king,
then
pound
his
peace,
so
how
does
he
get
blasted
Krön
einen
König,
dann
zerschlag
seinen
Frieden,
wie
wird
er
also
vernichtet
They
gown
a
queen,
and
mark
a
treat,
so
courtesy
won't
last
her
Sie
kleiden
eine
Königin
und
markieren
ein
Vergnügen,
sodass
die
Höflichkeit
sie
nicht
lange
begleiten
wird
Yea
dawg
that's
the
world
we
live
in
Ja,
Schatz,
das
ist
die
Welt,
in
der
wir
leben
It
whirls
of
sinnin
Sie
wirbelt
vor
Sünde
I'm
bringing
it
back
to
the
curl
of
penance
Ich
bringe
es
zurück
zur
Locke
der
Buße
Our
pearls
are
driven
in
opposition
Unsere
Perlen
sind
in
Opposition
getrieben
Earl
is
grinnin
Earl
grinst
In
the
corner
of
some
patron
and
some
marijuana
In
der
Ecke
eines
Gönners
und
etwas
Marihuana
He
toasted,
his
life
is
haunted
perpetually
Er
hat
getrunken,
sein
Leben
ist
ständig
verfolgt
Lost
his
bro
just
at
17
Hat
seinen
Bruder
mit
gerade
mal
17
verloren
Bullet
holes
in
the
neck
in
threes
Einschusslöcher
im
Hals,
drei
Stück
He
prepared
for
the
reckoning
Er
bereitete
sich
auf
die
Abrechnung
vor
Now
he
sided
with
darkness
in
effort
to
get
that
cheddar
free
Jetzt
hat
er
sich
mit
der
Dunkelheit
verbündet,
um
an
dieses
Geld
zu
kommen
He
said
life
in
the
valley
of
death
is
what
will
better
me
Er
sagte,
das
Leben
im
Tal
des
Todes
ist
das,
was
mich
besser
machen
wird
Vibe
Hop...
Volume
One
done
Vibe
Hop...
Volume
Eins
fertig
Pick
up
the
funds,
Sit
on
the
gun
Heb
die
Kohle
auf,
setz
dich
auf
die
Waffe
Persist
in
the
mist
and
sip
on
red
rum
Verharre
im
Nebel
und
nipp
an
rotem
Rum
Yall
kiss
the
fist
that
continues
to
hit
ya
kids
and
ya
son
Ihr
küsst
die
Faust,
die
weiterhin
eure
Kinder
und
euren
Sohn
schlägt
Prepare
your
lips
for
the
lick
of
this
bomb
Bereitet
eure
Lippen
auf
den
Kuss
dieser
Bombe
vor
Yea
im
driven
like
Tron
Ja,
ich
bin
getrieben
wie
Tron
My
legacy
got
the
cheddar
cheese
that
I
won
Mein
Vermächtnis
hat
den
Cheddar-Käse,
den
ich
gewonnen
habe
I
saw
into
the
future
of
this
music,
I'm
a
don
Ich
sah
in
die
Zukunft
dieser
Musik,
ich
bin
ein
Don
Take
a
photo,
going
solo,
so
you
know
don't
need
a
Han
Mach
ein
Foto,
geh
solo,
also
weißt
du,
dass
du
keinen
Han
brauchst
Now
every
Uncle
Tom
better
run...
Jetzt
sollte
jeder
Uncle
Tom
besser
rennen...
We
den
been
locked
down,
now
we
losing
control
Wir
waren
eingesperrt,
jetzt
verlieren
wir
die
Kontrolle
Can
you
feel
this
*POP*
does
it
sit
in
your
soul
Kannst
du
dieses
*POP*
fühlen,
sitzt
es
in
deiner
Seele
I
could
never
crease,
how
you
think
I
would
fold
Ich
könnte
niemals
knittern,
wie
denkst
du,
würde
ich
nachgeben
I
got
new
improvements,
let
me
do
this
Ich
habe
neue
Verbesserungen,
lass
mich
das
machen
I
got
new
improvements,
let
me
do
this
Ich
habe
neue
Verbesserungen,
lass
mich
das
machen
I
got
new
improvements,
let
me
do
this
Ich
habe
neue
Verbesserungen,
lass
mich
das
machen
I'm
a
new
disciple
to
the
music
Ich
bin
ein
neuer
Jünger
der
Musik
I
den
learned
in
light
for
I'm
a
student
Ich
habe
im
Licht
gelernt,
denn
ich
bin
ein
Student
With
this
war
to
rival,
we
the
truest
Mit
diesem
Krieg
als
Rivalen,
sind
wir
die
Wahrhaftigsten
Army
grab
your
rifles,
we
ain't
losin
Armee,
greift
zu
euren
Gewehren,
wir
verlieren
nicht
They
gon
paint
the
fight
up
in
the
movie
Sie
werden
den
Kampf
im
Film
malen
Pick
the
night,
alright,
let's
do
this
Wähl
die
Nacht,
in
Ordnung,
lass
uns
das
machen
This
the
Genesis,
get
into
this
Das
ist
die
Genesis,
steig
ein
Throw
away
the
ignorance
Wirf
die
Ignoranz
weg
It's
bliss
Es
ist
Glückseligkeit
But
live
in
it
Aber
lebe
darin
Get
the
raid
like
the
pilgrims
did
Hol
dir
die
Beute
wie
die
Pilger
Feel
the
ray
of
Jehovah
Fühle
den
Strahl
Jehovas
He
chose
ya,
I
know
you
feelin
it
Er
hat
dich
auserwählt,
ich
weiß,
du
fühlst
es
Lookin
for
all
his
posers
in
villages
Suche
nach
all
seinen
Posern
in
Dörfern
Chillin
with
Uncle
Phil
and
them
Chille
mit
Uncle
Phil
und
den
anderen
I'm
taking
the
culture
with
every
synonym
Ich
nehme
die
Kultur
mit
jedem
Synonym
Me
I
won't
take
defeat
so
they
seein
me
as
a
villian
n'
Ich
werde
keine
Niederlage
akzeptieren,
also
sehen
sie
mich
als
einen
Schurken
an
These
rappers
is
sweet
so
apply
the
heat
with
some
cinnamon
Diese
Rapper
sind
süß,
also
wende
die
Hitze
mit
etwas
Zimt
an
They
blow
up
and
they
Frieza,
guess
I'll
call
em
all
Krillin
men
Sie
explodieren
und
sie
sind
Frieza,
ich
schätze,
ich
nenne
sie
alle
Krillin,
Mann
Seal
this
hit
Versiegle
diesen
Hit
Put
it
at
the
front
of
the
line
Stell
ihn
an
die
Spitze
der
Schlange
This
an
encrypted
message
every
second
pressured
to
rhyme
Dies
ist
eine
verschlüsselte
Nachricht,
jede
Sekunde
unter
Druck
zu
reimen
Lank
G
is
ahead
and
behind
of
his
time
Lank
G
ist
seiner
Zeit
voraus
und
hinterher
You
gotta
go
into
the
future
just
to
press
to
rewind
Du
musst
in
die
Zukunft
gehen,
nur
um
zurückzuspulen
And
you
will
find
Und
du
wirst
finden
Relevance
that
aint
evident
to
today
Relevanz,
die
heute
nicht
offensichtlich
ist
When
the
better
men
will
settle
in
and
meddle
all
the
hate
Wenn
die
besseren
Männer
sich
einleben
und
den
ganzen
Hass
vermitteln
When
the
generation
is
facing
the
curse
that
worsens
by
day
Wenn
die
Generation
dem
Fluch
gegenübersteht,
der
sich
täglich
verschlimmert
When
the
Serpents
drinking
purple,
when
he
nervous,
he
can't
stay
Wenn
die
Schlangen
lila
trinken,
wenn
er
nervös
ist,
kann
er
nicht
bleiben
When
we
drop
the
bombs
on
Babylon,
yea
they'll
be
blown
away
Wenn
wir
die
Bomben
auf
Babylon
werfen,
ja,
dann
werden
sie
weggeblasen
When
little
John,
still
strong,
isn't
gone
to
a
stray
Wenn
der
kleine
John,
immer
noch
stark,
nicht
vom
Weg
abgekommen
ist
When
we
hear
the
horns
in
the
morn,
yea
we
born
to
decay
so
Wenn
wir
die
Hörner
am
Morgen
hören,
ja,
sind
wir
zum
Verfall
geboren,
also
Why
we
flaunt,
Saint
Laurent,
til
we
gone,
it's
insane
Warum
protzen
wir
mit
Saint
Laurent,
bis
wir
weg
sind,
es
ist
verrückt
Can
you
lean
on
the
green,
what
impedes
and
the
way
Kannst
du
dich
auf
das
Grün
verlassen,
was
behindert
und
den
Weg
And
can
I
dream
for
the
ring,
can
I
fiend
to
be
great
Und
kann
ich
von
dem
Ring
träumen,
kann
ich
danach
streben,
großartig
zu
sein
A
watered
seed,
I'm
18,
November
8th
is
the
day
Ein
bewässerter
Samen,
ich
bin
18,
der
8.
November
ist
der
Tag
Cut
the
scene,
I'm
Tarintino
Schneide
die
Szene,
ich
bin
Tarantino
I
kill
the
bills
in
zeroes
Ich
töte
die
Rechnungen
in
Nullen
Divine
intervention
to
stop
a
pistol
coming
near
you
Göttliche
Intervention,
um
eine
Pistole
davon
abzuhalten,
sich
dir
zu
nähern
I'm
grinding,
my
mission
fulfils
true
wishes
of
my
people
Ich
strenge
mich
an,
meine
Mission
erfüllt
wahre
Wünsche
meines
Volkes
My
mind
is
specific
to
finding
business,
let
me
meet
you
Mein
Verstand
ist
spezifisch
darauf
ausgerichtet,
Geschäfte
zu
finden,
lass
mich
dich
treffen
I
find
my
intentions
are
representing
something
lethal
Ich
finde,
meine
Absichten
repräsentieren
etwas
Tödliches
But
now
I'm
getting
much
closer
Aber
jetzt
komme
ich
viel
näher
I'm
at
the
pit
on
this
lonesome,
Ich
bin
in
der
Grube
dieser
Einsamkeit,
I'm
bout
to
rip,
too
explosive
Ich
bin
kurz
davor
zu
zerreißen,
zu
explosiv
I
broke
the
pen
when
I
wrote
this
Ich
habe
den
Stift
zerbrochen,
als
ich
das
schrieb
I
got
bars
that
are
potent
Ich
habe
starke
Worte
Straight
to
God
for
this
token
Direkt
zu
Gott
für
dieses
Zeichen
And
I
aint
gon
end
up
choking
Und
ich
werde
nicht
ersticken
We
den
been
locked
down,
now
we
losing
control
Wir
waren
eingesperrt,
jetzt
verlieren
wir
die
Kontrolle
Can
you
feel
this
*POP*
does
it
sit
in
your
soul
Kannst
du
dieses
*POP*
fühlen,
sitzt
es
in
deiner
Seele
I
could
never
crease,
how
you
think
I
would
fold
Ich
könnte
niemals
knittern,
wie
denkst
du,
würde
ich
nachgeben
I
got
new
improvements,
let
me
do
this
Ich
habe
neue
Verbesserungen,
lass
mich
das
machen
I
got
new
improvements,
let
me
do
this
Ich
habe
neue
Verbesserungen,
lass
mich
das
machen
I
got
new
improvements,
let
me
do
this
Ich
habe
neue
Verbesserungen,
lass
mich
das
machen
I'm
a
new
disciple
to
the
music
Ich
bin
ein
neuer
Jünger
der
Musik
I
den
learned
in
light
for
I'm
a
student
Ich
habe
im
Licht
gelernt,
denn
ich
bin
ein
Student
With
this
war
to
rival,
we
the
truest
Mit
diesem
Krieg
als
Rivalen,
sind
wir
die
Wahrhaftigsten
Army
grab
your
rifles,
we
ain't
losin
Armee,
greift
zu
euren
Gewehren,
wir
verlieren
nicht
They
gon
paint
the
fight
up
in
the
movie
Sie
werden
den
Kampf
im
Film
malen
Pick
the
night,
alright,
let's
do
this
Wähl
die
Nacht,
in
Ordnung,
lass
uns
das
machen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Langston Gardner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.