The Valley -
Lank G
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
in
the
valley
Ich
war
im
Tal,
Living
in
the
darkest
that
it
go
lebte
in
der
dunkelsten
Zeit,
die
es
gibt,
Feelin
like
that
part
of
me
is
old
fühlte
mich,
als
wäre
dieser
Teil
von
mir
alt,
Living
like
my
heart
had
been
stole
lebte,
als
wäre
mein
Herz
gestohlen
worden,
Triumphing
hate
like
rally
triumphierte
über
den
Hass
wie
bei
einer
Rallye,
Fighting
thru
my
battles
for
the
gold
kämpfte
mich
durch
meine
Schlachten
um
das
Gold,
Don't
worry
bout
what
happens
on
the
road
mach
dir
keine
Sorgen,
was
auf
dem
Weg
passiert,
Your
love
is
relaxing
to
my
soul
deine
Liebe
entspannt
meine
Seele.
Pensaba
que
el
amor
murió
Ich
dachte,
die
Liebe
wäre
gestorben,
Pero
mi
corazón
se
equivocó
aber
mein
Herz
hat
sich
geirrt,
Desde
el
día
que
yo
te
conocí
seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
kennengelernt
habe,
Rápido
yo
me
envolví
habe
ich
mich
schnell
in
dich
verliebt,
No
se
lo
qué
pasó
ich
weiß
nicht,
was
passiert
ist,
Me
tiene
pensando
en
ti
todo
los
días
ich
denke
jeden
Tag
an
dich,
Pase
lo
que
pase
tu
eres
mía
was
auch
passiert,
du
gehörst
mir,
Te
caliento
cuando
estás
fría
ich
wärme
dich,
wenn
dir
kalt
ist,
Si
tu
fueras
una
canción
wenn
du
ein
Lied
wärst,
Fuera
diamante
en
la
RIAA
wärst
du
ein
Diamant
bei
der
RIAA,
Eres
la
musa
de
toas
mi
rimas
du
bist
die
Muse
all
meiner
Reime,
Tenemos
las
mismas
vibras
wir
haben
die
gleichen
Schwingungen,
Yo
te
quiero
aquí
por
vida
ich
will
dich
hier
für
immer.
We
throw
up
dubs
like
we
From
Cali
Wir
werfen
"W"s
hoch,
als
wären
wir
aus
Cali,
Gone
pass
me
the
swisher
I
can
roll
reich
mir
den
Swisher,
ich
kann
drehen,
I
know
our
time
is
money
like
we
living
on
a
toll
ich
weiß,
unsere
Zeit
ist
Geld,
als
würden
wir
an
einer
Mautstelle
leben,
Seeing
what's
in
front
of
me,
it's
nothing
I
can
hold...
not
yet
shit
ich
sehe,
was
vor
mir
liegt,
es
ist
nichts,
was
ich
halten
kann...
noch
nicht,
Scheiße,
Life
don't
you
run
from
me
Leben,
lauf
nicht
vor
mir
weg,
Ima
catch
you
won't
you
wait
a
minute
ich
werde
dich
fangen,
warte
eine
Minute,
Chasing
you
with
jaded
vision
jage
dich
mit
abgestumpfter
Vision,
Make
it
real
I'll
change
the
fiction,
mach
es
wahr,
ich
werde
die
Fiktion
ändern,
I've
been
in
a
war
surviving...
in
a
crazy
mission
ich
war
in
einem
Krieg,
am
Überleben...
in
einer
verrückten
Mission,
Waiting
for
your
latest
visit
warte
auf
deinen
letzten
Besuch.
I
was
in
the
valley
Ich
war
im
Tal,
Living
in
the
darkest
that
it
go
lebte
in
der
dunkelsten
Zeit,
die
es
gibt,
Feelin
like
that
part
of
me
is
old
fühlte
mich,
als
wäre
dieser
Teil
von
mir
alt,
Living
like
my
heart
had
been
stole
lebte,
als
wäre
mein
Herz
gestohlen
worden,
Triumphing
hate
like
rally
triumphierte
über
den
Hass
wie
bei
einer
Rallye,
Fighting
thru
my
battles
for
the
gold
kämpfte
mich
durch
meine
Schlachten
um
das
Gold,
Don't
worry
bout
what
happens
on
the
road
mach
dir
keine
Sorgen,
was
auf
dem
Weg
passiert,
Your
love
is
relaxing
to
my
soul
deine
Liebe
entspannt
meine
Seele.
I
was
in
the
valley
Ich
war
im
Tal,
Running
from
my
demons
but
they
grab
me
rannte
vor
meinen
Dämonen
davon,
aber
sie
packten
mich,
Swear
they
had
a
pistol
to
the
belly
schwöre,
sie
hielten
mir
eine
Pistole
an
den
Bauch,
Girl,
I
know
to
you
that
was
upsetting
Mädchen,
ich
weiß,
dass
dich
das
aufgeregt
hat,
Damn
it
seemed
that
time
was
all
we
had
verdammt,
es
schien,
als
wäre
Zeit
alles,
was
wir
hatten,
But
our
time
already
passed
aber
unsere
Zeit
ist
bereits
vergangen,
Look
into
your
eyes,
it
calls,
it
grabs
ich
schaue
in
deine
Augen,
es
ruft,
es
packt
mich,
So
I
might
just
break
ya
back
also
könnte
ich
dir
einfach
den
Rücken
brechen,
Dammit
let
me
focus
verdammt,
lass
mich
mich
konzentrieren,
We
been
living
through
the
motions
wir
haben
die
Bewegungen
durchlebt,
Like
a
livid
psylsobin
wie
ein
wütendes
Psilocybin,
It
was
a
feeling
of
psychosis
es
war
ein
Gefühl
der
Psychose,
But
ya
mission
took
ya
notice
aber
deine
Mission
hat
dich
abgelenkt,
I
ain't
tripping,
girl
you
sposed
to
ich
flippe
nicht
aus,
Mädchen,
das
sollst
du,
But
bad
decisions,
girl
I
told
ya
aber
schlechte
Entscheidungen,
Mädchen,
ich
hab's
dir
gesagt,
It
had
us
Venom
spitting
like
a
cobra
es
ließ
uns
Gift
spucken
wie
eine
Kobra,
And
I
had
different
bitches
at
disposal
und
ich
hatte
verschiedene
Frauen
zur
Verfügung,
Still
girl
I
was
feeling
at
my
lonesome
trotzdem,
Mädchen,
fühlte
ich
mich
einsam,
I
really
hope
you
noticed
ich
hoffe
wirklich,
du
hast
es
bemerkt,
I
loved
you
when
you're
nowhere
near
the
room
ich
liebte
dich,
wenn
du
nicht
mal
in
der
Nähe
warst,
Don't
fall
in
love
away
cuz
girl
I'll
see
you
soon
verlieb
dich
nicht
in
der
Ferne,
denn
ich
werde
dich
bald
sehen.
I
was
in
the
valley
Ich
war
im
Tal,
Living
in
the
darkest
that
it
go
lebte
in
der
dunkelsten
Zeit,
die
es
gibt,
Feelin
like
that
part
of
me
is
old
fühlte
mich,
als
wäre
dieser
Teil
von
mir
alt,
Living
like
my
heart
had
been
stole
lebte,
als
wäre
mein
Herz
gestohlen
worden,
Triumphing
hate
like
rally
triumphierte
über
den
Hass
wie
bei
einer
Rallye,
Fighting
thru
my
battles
for
the
gold
kämpfte
mich
durch
meine
Schlachten
um
das
Gold,
Don't
worry
bout
what
happens
on
the
road
mach
dir
keine
Sorgen,
was
auf
dem
Weg
passiert,
Your
love
is
relaxing
to
my
soul
deine
Liebe
entspannt
meine
Seele.
Your
love
is
relaxing
to
my
soul
deine
Liebe
entspannt
meine
Seele,
I
been
in
the
valley
ich
war
im
Tal,
The
world
is
in
the
valley
die
Welt
ist
im
Tal,
Baby
mamas
in
the
valley
Baby-Mamas
im
Tal,
Babies
born
in
the
valley
Babys
werden
im
Tal
geboren,
Now
rock
it
Cody
Jetzt
rock
es,
Cody,
Rock
it
out
Cody
rock
es
raus,
Cody,
Til
the
next
time
bis
zum
nächsten
Mal.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Langston Gardner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.