Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Warning (feat. Fuego)
Warnung (feat. Fuego)
I
got
no
time
for
no
breaks
Ich
hab
keine
Zeit
für
Pausen
I
ain't
been
off
it
since
May
Ich
bin
seit
Mai
ununterbrochen
dran
I
know
some
people
consumed
by
the
evil,
who
grabbin
the
deagle
to
spray
Ich
kenne
Leute,
die
vom
Bösen
verzehrt
sind,
die
zur
Waffe
greifen
und
schießen
They
minds
too
feeble
but
mines
a
keeper,
I'm
findin
reasons
to
play
Ihr
Verstand
ist
zu
schwach,
aber
meiner
ist
stark,
ich
finde
Gründe
zu
spielen
Play
in
this
game,
i'll
preach
like
Jermaine,
I'm
down
in
my
lane
Spiele
in
diesem
Spiel,
ich
predige
wie
Jermaine,
ich
bin
in
meiner
Spur
And
I
got
the
flame
to
make
em
say...
mmm
Und
ich
hab
die
Flamme,
um
sie
sagen
zu
lassen...
mmm
Who
is
this
youngin
its
who
Wer
ist
dieser
Junge,
wer
ist
das?
He
must
be
burning
the
booth,
yea
he
is
the
truth
Er
muss
das
Studio
zum
Brennen
bringen,
ja,
er
ist
die
Wahrheit
I
got
the
sauce
and
the
juice
Ich
hab
die
Soße
und
den
Saft
Sip
and
you
rotting
your
tooth,
we
rockin
in
twos
Trink
davon
und
deine
Zähne
verfaulen,
wir
rocken
zu
zweit
I
got
my
squad
in
my
coupe
Ich
hab
meine
Crew
in
meinem
Coupe
We
got
the
product
on
loop
Wir
haben
das
Produkt
auf
Dauerschleife
I
gotta
move...
straight
to
the
top
and
I'm
new
Ich
muss
los...
direkt
an
die
Spitze
und
ich
bin
neu
I
got
the
diamonds
for
you...
ooo
Ich
hab
die
Diamanten
für
dich,
meine
Süße...
ooo
I
got
some
money
to
make,
I
got
some
people
to
pay
Ich
muss
Geld
verdienen,
ich
muss
Leute
bezahlen
Ma
if
I
make
it
one
day,
the
love
in
my
heart
it'll
stay
Mama,
wenn
ich
es
eines
Tages
schaffe,
bleibt
die
Liebe
in
meinem
Herzen
I
got
my
troopers
I
call
em
my
shooters
it's
true
that
the
fam
gon
be
safe
Ich
hab
meine
Jungs,
ich
nenne
sie
meine
Schützen,
es
ist
wahr,
die
Familie
wird
sicher
sein
I
preach
the
peace
with
no
violence,
but
touch
my
people
and
you'll
get
the
K
Ich
predige
Frieden
ohne
Gewalt,
aber
fass
meine
Leute
an
und
du
kriegst
die
K
I
am
protecting
my
paint
Ich
beschütze
meinen
Bereich
Spiritual
essence
of
Saints
Spirituelle
Essenz
der
Heiligen
That's
no
Drew
Brees,
I
ain't
no
QB,
but
we
finna
score
on
this
play
Das
ist
kein
Drew
Brees,
ich
bin
kein
QB,
aber
wir
werden
bei
diesem
Spielzug
punkten
They
takin
years
for
this
thang
Sie
brauchen
Jahre
für
diese
Sache
What
if
it
took
me
a
day
Was,
wenn
ich
nur
einen
Tag
brauche?
Then
my
team
finna
eat,
cuz
God
left
a
treat,
let's
head
to
the
bank...
YEA
Dann
wird
mein
Team
essen,
denn
Gott
hat
ein
Leckerli
hinterlassen,
lass
uns
zur
Bank
gehen...
JA
I
got
no
time
for
no
breaks
Ich
hab
keine
Zeit
für
Pausen
I
ain't
been
off
it
since
May
Ich
bin
seit
Mai
ununterbrochen
dran
I
know
some
people
consumed
by
the
evil,
who
grabbin
the
deagle
to
spray
Ich
kenne
Leute,
die
vom
Bösen
verzehrt
sind,
die
zur
Waffe
greifen
und
schießen
They
minds
too
feeble
but
mines
a
keeper,
I'm
findin
reasons
to
play
Ihr
Verstand
ist
zu
schwach,
aber
meiner
ist
stark,
ich
finde
Gründe
zu
spielen
Play
in
this
game,
i'll
preach
like
Jermaine,
I'm
down
in
my
lane
Spiele
in
diesem
Spiel,
ich
predige
wie
Jermaine,
ich
bin
in
meiner
Spur
And
I
got
the
flame
to
make
em
say...
mmm
Und
ich
hab
die
Flamme,
um
sie
sagen
zu
lassen...
mmm
Who
is
this
youngin
its
who
Wer
ist
dieser
Junge,
wer
ist
das?
He
must
be
burning
the
booth,
yea
he
is
the
truth
Er
muss
das
Studio
zum
Brennen
bringen,
ja,
er
ist
die
Wahrheit
I
got
the
sauce
and
the
juice
Ich
hab
die
Soße
und
den
Saft
Sip
and
you
rotting
your
tooth,
we
rockin
in
twos
Trink
davon
und
deine
Zähne
verfaulen,
wir
rocken
zu
zweit
I
got
my
squad
in
my
coupe
Ich
hab
meine
Crew
in
meinem
Coupe
We
got
the
product
on
loop
Wir
haben
das
Produkt
auf
Dauerschleife
I
gotta
move...
straight
to
the
top
and
I'm
new
Ich
muss
los...
direkt
an
die
Spitze
und
ich
bin
neu
I
got
the
diamonds
for
you...
ooo
Ich
hab
die
Diamanten
für
dich,
meine
Süße...
ooo
I
ain't
got
time
for
no
breaks
Ich
hab
keine
Zeit
für
Pausen
Pick
up
the
phone
and
call
Lank
Nimm
das
Telefon
und
ruf
Lank
an
I
asked
him
when
are
we
doing
this
music
cuz
we
got
some
money
to
make
Ich
fragte
ihn,
wann
wir
diese
Musik
machen,
denn
wir
müssen
Geld
verdienen
Every
time
it's
a
banger
Jedes
Mal
ist
es
ein
Knaller
Pick
up
the
jet
at
the
hanger
Hol
den
Jet
am
Hangar
ab
Trust
me,
yea
you
don't
want
danger
Glaub
mir,
du
willst
keine
Gefahr
I
ain't
saying
ima
gangster
Ich
sage
nicht,
dass
ich
ein
Gangster
bin
Yea,
nah
not
me
Ja,
nein,
nicht
ich
We
gon
blow
up,
yea
probably
Wir
werden
explodieren,
ja
wahrscheinlich
Who
are
the
names,
well
obviously
Wer
sind
die
Namen,
na
offensichtlich
Everyone
in
Wolfpack,
Lank
Dogg,
Fuego,
yea
you
know
we
got
the
keys
Alle
in
Wolfpack,
Lank
Dogg,
Fuego,
ja
du
weißt,
wir
haben
die
Schlüssel
Open
the
doors,
now
honestly
Öffne
die
Türen,
jetzt
mal
ehrlich
I
saw
a
vision
a
prophecy
Ich
sah
eine
Vision,
eine
Prophezeiung
And
so
many
are
fake
and
they
hate
can't
relate,
Und
so
viele
sind
falsch
und
sie
hassen,
können
sich
nicht
identifizieren,
Nah
nah
not
me
Nein,
nein,
nicht
ich
I
got
no
time
for
no
breaks
Ich
hab
keine
Zeit
für
Pausen
I
ain't
been
off
it
since
May
Ich
bin
seit
Mai
ununterbrochen
dran
I
know
some
people
consumed
by
the
evil,
who
grabbin
the
deagle
to
spray
Ich
kenne
Leute,
die
vom
Bösen
verzehrt
sind,
die
zur
Waffe
greifen
und
schießen
They
minds
too
feeble
but
mines
a
keeper,
I'm
findin
reasons
to
play
Ihr
Verstand
ist
zu
schwach,
aber
meiner
ist
stark,
ich
finde
Gründe
zu
spielen
Play
in
this
game,
i'll
preach
like
Jermaine,
I'm
down
in
my
lane
Spiele
in
diesem
Spiel,
ich
predige
wie
Jermaine,
ich
bin
in
meiner
Spur
And
I
got
the
flame
to
make
em
say...
mmm
Und
ich
hab
die
Flamme,
um
sie
sagen
zu
lassen...
mmm
Who
is
this
youngin
its
who
Wer
ist
dieser
Junge,
wer
ist
das?
He
must
be
burning
the
booth,
yea
he
is
the
truth
Er
muss
das
Studio
zum
Brennen
bringen,
ja,
er
ist
die
Wahrheit
I
got
the
sauce
and
the
juice
Ich
hab
die
Soße
und
den
Saft
Sip
and
you
rotting
your
tooth,
we
rockin
in
twos
Trink
davon
und
deine
Zähne
verfaulen,
wir
rocken
zu
zweit
I
got
my
squad
in
my
coupe
Ich
hab
meine
Crew
in
meinem
Coupe
We
got
the
product
on
loop
Wir
haben
das
Produkt
auf
Dauerschleife
I
gotta
move...
straight
to
the
top
and
I'm
new
Ich
muss
los...
direkt
an
die
Spitze
und
ich
bin
neu
I
got
the
diamonds
for
you...
ooo
Ich
hab
die
Diamanten
für
dich,
meine
Süße...
ooo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Langston Gardner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.