Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There′s
pad
thai
around
us
Überall
um
uns
ist
Pad
Thai
Thrown
across
the
ground
and
Auf
dem
Boden
verstreut
und
A
murmur
of
silence
Ein
Murmeln
der
Stille
Stirs
in
his
eyelids
Regt
sich
in
seinen
Augenlidern
A
light
bulb
of
brilliance
Ein
Geistesblitz
Gotta
make
you
millions
Muss
dir
Millionen
machen
Filled
up
with
helium
Gefüllt
mit
Helium
Is
that
where
all
the
genius
comes
from?
Ist
es
das,
woher
all
das
Genie
kommt?
Now
he's
frowning
Jetzt
runzelt
er
die
Stirn
Drooping
here
and
drowsing
Hängt
hier
schlaff
und
döst
A
disappointed
thought
bubble
Eine
enttäuschte
Gedankenblase
Fills
up
till
it
bursts.
Another
Füllt
sich,
bis
sie
platzt.
Eine
weitere
Melody
that′s
painted
Melodie,
die
gemalt
ist
Watercolours
making
Aquarellfarben
erschaffen
Brushstrokes
of
mess
Pinselstriche
des
Durcheinanders
Well
is
that
him
at
his
best?
Nun,
ist
er
das
in
Bestform?
Lost
your
feel
Dein
Gefühl
verloren
You
were
the
one
that
led
my
path
to
me
Du
warst
diejenige,
die
meinen
Weg
zu
mir
führte
And
now
your
boat
is
rocking
on
its
keel
Und
jetzt
schaukelt
dein
Boot
auf
seinem
Kiel
You
were
the
one
that
showed
me
light
was
real
Du
warst
diejenige,
die
mir
zeigte,
dass
Licht
real
ist
It
was
always
up
to
me
Es
lag
immer
an
mir
But
why
could
I
never
see
it?
Aber
warum
konnte
ich
es
nie
sehen?
You
were
something
I
thought
I
needed
Du
warst
etwas,
von
dem
ich
dachte,
ich
bräuchte
es
But
horoscopes
ain't
real
Aber
Horoskope
sind
nicht
echt
The
stars
are
aligned
now
Die
Sterne
stehen
jetzt
richtig
Jupiter
is
fine
but
Jupiter
ist
in
Ordnung,
aber
Asked
me
for
a
cigarette
Bat
mich
um
eine
Zigarette
I
guess
I
should
have
given
it
Ich
schätze,
ich
hätte
sie
geben
sollen
For
all
I
have
taken
Für
alles,
was
ich
genommen
habe
Maybe
I
should
wake
him
Vielleicht
sollte
ich
ihn
wecken
Up
from
his
dream
Aus
seinem
Traum
But
maybe
I'm
misreading
it
Aber
vielleicht
interpretiere
ich
es
falsch
Lost
your
feel
Dein
Gefühl
verloren
You
were
the
one
that
led
my
path
to
me
Du
warst
diejenige,
die
meinen
Weg
zu
mir
führte
And
now
your
boat
is
rocking
on
its
keel
Und
jetzt
schaukelt
dein
Boot
auf
seinem
Kiel
You
were
the
one
that
showed
me
light
was
real
Du
warst
diejenige,
die
mir
zeigte,
dass
Licht
real
ist
It
was
always
up
to
me
Es
lag
immer
an
mir
But
why
could
I
never
see
it?
Aber
warum
konnte
ich
es
nie
sehen?
You
were
something
I
thought
I
needed
Du
warst
etwas,
von
dem
ich
dachte,
ich
bräuchte
es
But
horoscopes
ain′t
real
Aber
Horoskope
sind
nicht
echt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Will Lindsay Cuming, Andrei Alexei Eremin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.