Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
the
icy
wind
is
calling
to
me
Ich
fühle,
wie
der
eisige
Wind
mich
ruft
And
I
confide
in
her
my
deepest
darkest
secrets
Und
ich
vertraue
ihm
meine
tiefsten,
dunkelsten
Geheimnisse
an
I
feel
the
guilt
but
you′re
conflicted
Ich
fühle
die
Schuld,
aber
du
bist
zwiegespalten
You
need
your
medicine
but
you
won't
drink
it
Du
brauchst
deine
Medizin,
aber
du
wirst
sie
nicht
trinken
Sometimes
it′s
not
alright
Manchmal
ist
es
nicht
in
Ordnung
Sometimes
you
gotta
fight
Manchmal
musst
du
kämpfen
Sometimes
you
gotta
try
Manchmal
musst
du
es
versuchen
Sometimes
you
start
a
riot
Manchmal
zettelst
du
einen
Aufruhr
an
I
drive
my
car
into
a
lake
Ich
fahre
mein
Auto
in
einen
See
I
looked
it
up
and
down
but
it
assured
me
it
was
quite
ok
Ich
prüfte
ihn
eingehend,
doch
er
versicherte
mir,
es
sei
alles
in
Ordnung
Why
do
your
words
have
such
a
sinking
feeling?
Warum
hinterlassen
deine
Worte
so
ein
sinkendes
Gefühl?
I've
shouldered
too
much
of
the
blame
but
you
have
got
me
thinking
Ich
habe
zu
viel
Schuld
auf
mich
genommen,
aber
du
hast
mich
zum
Nachdenken
gebracht
Sometimes
it's
not
alright
Manchmal
ist
es
nicht
in
Ordnung
Sometimes
you
gotta
fight
Manchmal
musst
du
kämpfen
Sometimes
you
gotta
try
Manchmal
musst
du
es
versuchen
Sometimes
you
start
a
riot
Manchmal
zettelst
du
einen
Aufruhr
an
Things
have
gone
wrong
before
Dinge
sind
schon
früher
schiefgegangen
How
did
you
stomach
it
then?
Wie
hast
du
es
damals
verkraftet?
So
it
seems
you
showed
me
the
door
Es
scheint
also,
du
hast
mir
die
Tür
gewiesen
But
I
think
you′ll
see
this
again
Aber
ich
glaube,
du
wirst
das
wieder
erleben
Sometimes
it′s
not
alright
Manchmal
ist
es
nicht
in
Ordnung
Sometimes
you
gotta
fight
Manchmal
musst
du
kämpfen
Sometimes
it
keeps
you
up
at
night
Manchmal
hält
es
dich
nachts
wach
Sometimes
you
start
a
riot
Manchmal
zettelst
du
einen
Aufruhr
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Will Lindsay Cuming
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.