Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Your Time (To Shine)
Es ist deine Zeit (zu glänzen)
Let
it
go,
gotta
let
it
go,
keep
living
your
life
cause
it's
your
time,
to
shine
Lass
es
los,
du
musst
es
loslassen,
lebe
dein
Leben
weiter,
denn
es
ist
deine
Zeit
zu
glänzen
Your
time,
to
shine
your
time,
to
shine,
your
time,
to
shine
Deine
Zeit
zu
glänzen,
deine
Zeit
zu
glänzen,
deine
Zeit
zu
glänzen
Let
it
go,
you
gotta
let
it
go,
keep
living
your
life
cause
it's
your
time,
to
shine
Lass
es
los,
du
musst
es
loslassen,
lebe
dein
Leben
weiter,
denn
es
ist
deine
Zeit
zu
glänzen
Your
time,
to
shine
your
time,
to
shine,
your
time,
to
shine
Deine
Zeit
zu
glänzen,
deine
Zeit
zu
glänzen,
deine
Zeit
zu
glänzen
By
myself
I've
sold
hundreds,
I've
got
no
promotion
Alleine
habe
ich
Hunderte
verkauft,
ich
habe
keine
Promotion
That's
exactly
why
they
call
me,
the
Southern
explosion
Genau
deshalb
nennen
sie
mich
die
südliche
Explosion
Been
told
I'll
never
make
it
but
I
always
seem
to
win
Mir
wurde
gesagt,
ich
würde
es
nie
schaffen,
aber
ich
scheine
immer
zu
gewinnen
The
white
boy
that
over
comes,
time
and
time
again
Der
weiße
Junge,
der
es
immer
wieder
schafft
Yea
your
boy
from
the
gutter,
the
diamond
in
the
rough
Ja,
dein
Junge
aus
der
Gosse,
der
Rohdiamant
The
soldier
out
the
sand,
yea
the
vet
is
coming
up
Der
Soldat
aus
dem
Sand,
ja,
der
Veteran
kommt
hoch
Spreading
through
my
city
from
the
booth
to
the
block
Verbreitet
sich
durch
meine
Stadt,
von
der
Kabine
bis
zum
Block
Mickey
Jagger
I
got
the
swagger,
to
the
game
I'm
ah
jacker
Mickey
Jagger,
ich
habe
den
Swagger,
für
das
Spiel
bin
ich
ein
Aufreißer
The
number
one
spot,
I'm
coming
to
get
mine
Den
ersten
Platz,
ich
komme,
um
mir
meinen
zu
holen
Like
Ghandi
once
said,
it's
about
damn
time
Wie
Gandhi
einst
sagte,
es
ist
verdammt
noch
mal
Zeit
Recognition
I'mma
get
it,
SouthBound
stacking
knots
Anerkennung,
ich
werde
sie
bekommen,
SouthBound
stapelt
Scheine
No
more
pulling
punches,
the
gloves
are
coming
off
Keine
halben
Sachen
mehr,
die
Handschuhe
kommen
runter
No
time
to
hold
back
so
I'm
picking
up
my
steam
Keine
Zeit,
mich
zurückzuhalten,
also
nehme
ich
Fahrt
auf
As
I
ride
for
my
fam
and
my
home
town
team
Während
ich
für
meine
Familie
und
mein
Heimatstadtteam
fahre
The
lone
wolf
is
no
more
cause
you
know
I
got
the
pack
Der
einsame
Wolf
ist
nicht
mehr,
denn
du
weißt,
ich
habe
das
Rudel
The
Alpha
Dog
coming
through,
SouthBound
got
my
back
Der
Alpha
Dog
kommt
durch,
SouthBound
steht
hinter
mir
Let
it
go,
gotta
let
it
go,
keep
living
your
life
cause
it's
your
time,
to
shine
Lass
es
los,
du
musst
es
loslassen,
lebe
dein
Leben
weiter,
denn
es
ist
deine
Zeit
zu
glänzen
Your
time,
to
shine
your
time,
to
shine,
your
time,
to
shine
Deine
Zeit
zu
glänzen,
deine
Zeit
zu
glänzen,
deine
Zeit
zu
glänzen
Let
it
go,
you
gotta
let
it
go,
keep
living
your
life
cause
it's
your
time,
to
shine
Lass
es
los,
du
musst
es
loslassen,
lebe
dein
Leben
weiter,
denn
es
ist
deine
Zeit
zu
glänzen
Your
time,
to
shine
Your
time,
to
shine,
your
time,
to
shine
Deine
Zeit
zu
glänzen,
deine
Zeit
zu
glänzen,
deine
Zeit
zu
glänzen
I'm
starting
to
do
well
as
I
ride
SEL
Ich
fange
an,
mich
gut
zu
machen,
während
ich
SEL
fahre
Through
the
dirty
South,
I'm
ah
prisoner
in
this
hell
Durch
den
dreckigen
Süden,
ich
bin
ein
Gefangener
in
dieser
Hölle
With
the
heated
leather
seats
and
my
wood
grain
dash
Mit
den
beheizten
Ledersitzen
und
meinem
Armaturenbrett
in
Holzoptik
Flossing
through
the
city,
SouthBound
getting
cash
Ich
protze
durch
die
Stadt,
SouthBound
macht
Kasse
One
goal,
one
soul,
ah
kamikaze
on
ah
mission
Ein
Ziel,
eine
Seele,
ein
Kamikaze
auf
einer
Mission
With
one
mic
and
one
dream
and
ah
hustlers
disposition
Mit
einem
Mikrofon,
einem
Traum
und
der
Veranlagung
eines
Hustlers
Haters
gonna
hate
never
mind
the
opposition
Hasser
werden
hassen,
kümmere
dich
nicht
um
die
Opposition
Moving
forward
inch
by
inch
as
I'm
stomping
foot
by
foot
Ich
bewege
mich
vorwärts,
Zoll
für
Zoll,
während
ich
Fuß
für
Fuß
stampfe
Mama
said
be
ah
man,
so
there
I
stood
Mama
sagte,
sei
ein
Mann,
also
stand
ich
da
As
the
undisputed
champ
yea
I
continue
to
fight
Als
der
unangefochtene
Champion,
ja,
ich
kämpfe
weiter
I'm
gonna
rep
for
my
fam
as
I'm
claiming
my
crown
Ich
werde
meine
Familie
repräsentieren,
während
ich
meine
Krone
beanspruche
As
I
rep
for
the
state
that's
holding
it
down
Während
ich
den
Staat
repräsentiere,
der
sie
hält
No
stress,
I'm
so
blessed
as
I
rep
the
Southwest
Kein
Stress,
ich
bin
so
gesegnet,
während
ich
den
Südwesten
repräsentiere
Dreams
of
big
things,
six
point
on
my
chest
Träume
von
großen
Dingen,
Sechs-Punkt
auf
meiner
Brust
And
no
more
bouncing
check,
I
got
multiple
accounts
Und
keine
Schecks
mehr,
die
platzen,
ich
habe
mehrere
Konten
Another
stock
exchange
be
my
son's
allowance
Eine
weitere
Börse
wird
das
Taschengeld
meines
Sohnes
sein
Let
it
go,
gotta
let
it
go,
keep
living
your
life
cause
it's
your
time,
to
shine
Lass
es
los,
du
musst
es
loslassen,
lebe
dein
Leben
weiter,
denn
es
ist
deine
Zeit
zu
glänzen
Your
time,
to
shine
your
time,
to
shine,
your
time,
to
shine
Deine
Zeit
zu
glänzen,
deine
Zeit
zu
glänzen,
deine
Zeit
zu
glänzen
Let
it
go,
you
gotta
let
it
go,
keep
living
your
life
cause
it's
your
time,
to
shine
Lass
es
los,
du
musst
es
loslassen,
lebe
dein
Leben
weiter,
denn
es
ist
deine
Zeit
zu
glänzen
Your
time,
to
shine
Your
time,
to
shine,
your
time,
to
shine
Deine
Zeit
zu
glänzen,
deine
Zeit
zu
glänzen,
deine
Zeit
zu
glänzen
For
ten
long
years,
for
ten
long
years
Seit
zehn
langen
Jahren,
seit
zehn
langen
Jahren
It's
been
blood,
sweat
and
tear
for
ten
long
years
Es
war
Blut,
Schweiß
und
Tränen,
seit
zehn
langen
Jahren
Now
the
clock
is
running
out
so
there's
no
time
to
play
Jetzt
läuft
die
Uhr
ab,
also
ist
keine
Zeit
zum
Spielen
I
got
to
get
my
money
yea
I
got
to
get
my
pay
Ich
muss
mein
Geld
bekommen,
ja,
ich
muss
meinen
Lohn
bekommen
So
I'm
reaching
for
tomorrow,
yea
I'm
living
for
today
Also
greife
ich
nach
morgen,
ja,
ich
lebe
für
heute
My
time
is
running
out
so
I'm
embracing
the
chance
Meine
Zeit
läuft
ab,
also
nutze
ich
die
Chance
To
cease
my
only
moment
yea
SouthBound
gone
last
Meinen
einzigen
Moment
zu
ergreifen,
ja,
SouthBound
wird
bestehen
bleiben
Cause
I
refuse
to
let
it
go,
no
I
never
back
down
Weil
ich
mich
weigere,
es
loszulassen,
nein,
ich
gebe
niemals
auf
First
you
didn't
pay
attention
but
you
gonna
hear
me
now
Zuerst
hast
du
nicht
aufgepasst,
aber
jetzt
wirst
du
mich
hören
From
the
booth
to
the
street,
Oak-C
I'm
ah
beast
Von
der
Kabine
bis
zur
Straße,
Oak-C,
ich
bin
ein
Biest
Growling
so
hungry,
the
beef
is
just
meat
Knurre
so
hungrig,
das
Beef
ist
nur
Fleisch
Rolling
South
Side
as
I
hustle
for
mine
Ich
rolle
auf
der
Südseite,
während
ich
für
meinen
Teil
hustle
Catch
me
in
the
Fusion,
as
I
polish
my
shine
Erwische
mich
im
Fusion,
während
ich
meinen
Glanz
poliere
Flipping
dollars
into
G's
yea,
pennies
into
dimes
Ich
verwandle
Dollars
in
G's,
ja,
Pennies
in
Dimes
Shades
to
block
the
hate,
I
pay
ya'll
no
mind
Sonnenbrille,
um
den
Hass
zu
blockieren,
ich
schenke
euch
keine
Beachtung
Gripping
on
the
grain
yea,
you
know
it's
my
time
Ich
greife
nach
dem
Holz,
ja,
du
weißt,
es
ist
meine
Zeit
Let
it
go,
gotta
let
it
go
keep
living
your
life
cause
it's
your
time
Lass
es
los,
du
musst
es
loslassen,
lebe
dein
Leben,
denn
es
ist
deine
Zeit
Your
time,
your
time,
your
time
Deine
Zeit,
deine
Zeit,
deine
Zeit
Let
it
go,
you
gotta
let
it
go
keep
living
your
life
cause
it's
your
time
Lass
es
los,
du
musst
es
loslassen,
lebe
dein
Leben,
denn
es
ist
deine
Zeit
Your
time,
your
time,
your
time
Deine
Zeit,
deine
Zeit,
deine
Zeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Crofts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.