Lansky Tha Alpha Dog - Still - перевод текста песни на немецкий

Still - Lansky Tha Alpha Dogперевод на немецкий




Still
Immer noch
Things might have changed but I'm still the same
Dinge mögen sich geändert haben, aber ich bin immer noch derselbe
The same crazy cracker from back in the day
Derselbe verrückte Spinner von damals
I'm still blazing beats, still sipping Crown
Ich bringe immer noch Beats zum Glühen, nippe immer noch an Crown
I'm still the Alpha Dog who be holding it down
Ich bin immer noch der Alpha Dog, der hier alles im Griff hat
I'm still repping O, residing South Ridge
Ich repräsentiere immer noch O, wohne in South Ridge
The same crazy cracker since the days we were kids
Derselbe verrückte Spinner seit der Zeit, als wir Kinder waren
Times constantly change but ain't ever changing me
Die Zeiten ändern sich ständig, aber mich ändert das nie
I'm still the fucking boss, L-A-N to the SKY
Ich bin immer noch der verdammte Boss, L-A-N bis zum SKY
Thing might have changed but I'm still the same
Dinge mögen sich geändert haben, aber ich bin immer noch derselbe
The same crazy cracker from back in the day
Derselbe verrückte Spinner von damals
I'm still going hard, still dropping hella game
Ich gebe immer noch Vollgas, lasse immer noch krasse Sprüche ab
And I'm still standing strong through the pouring rain
Und ich stehe immer noch stark, auch wenn es in Strömen regnet
I'm still that white boy sporting Levi's over Nikes
Ich bin immer noch dieser weiße Junge, der Levi's über Nikes trägt
Still the same crazy cracker, gone out his psyche
Immer noch derselbe verrückte Spinner, nicht mehr ganz bei Trost
I'm still a fucking beast, a little calmer now
Ich bin immer noch ein verdammtes Biest, jetzt etwas ruhiger
And I'm still on the grind but it's legal now
Und ich bin immer noch am Malochen, aber jetzt legal
I'm still ride or die, the Mr. South Side
Ich bin immer noch einer, der durch dick und dünn geht, Mr. South Side
I'm still throwing O's, Oklahoma pride
Ich werfe immer noch O's, Oklahoma-Stolz
I still point it down, still making beats pound
Ich zeige immer noch nach unten, lasse die Beats immer noch dröhnen
And round after round, still the boss of the Bound
Und Runde um Runde, immer noch der Boss von the Bound
I'm still the same dude that I was back then
Ich bin immer noch derselbe Typ, der ich damals war
The man you counted out but always seems to win
Der Mann, den du abgeschrieben hast, der aber immer zu gewinnen scheint
I still blaze the Sweets, still sipping on the Crown
Ich rauche immer noch die Sweets, nippe immer noch am Crown
And I'm still the Alpha Dog who be holding it down
Und ich bin immer noch der Alpha Dog, der hier alles im Griff hat
Things might have changed but I'm still the same
Dinge mögen sich geändert haben, aber ich bin immer noch derselbe
The same crazy cracker from back in the day
Derselbe verrückte Spinner von damals
I'm still blazing beats, still sipping Crown
Ich bringe immer noch Beats zum Glühen, nippe immer noch an Crown
I'm still the Alpha Dog who be holding it down
Ich bin immer noch der Alpha Dog, der hier alles im Griff hat
I'm still repping O, residing South Ridge
Ich repräsentiere immer noch O, wohne in South Ridge
The same crazy cracker since the days we were kids
Derselbe verrückte Spinner seit der Zeit, als wir Kinder waren
Times constantly change but ain't ever changing me
Die Zeiten ändern sich ständig, aber mich ändert das nie
I'm still the fucking boss, L-A-N to the SKY
Ich bin immer noch der verdammte Boss, L-A-N bis zum SKY
I'm still that punk kid who was dicking down your daughter
Ich bin immer noch dieser Punk, der deine Tochter flachgelegt hat
The neighborhood menace, who's sporting Bulls Starter
Die Bedrohung der Nachbarschaft, der einen Bulls-Starter trägt
Still the crazy cracker without a fuck to give
Immer noch der verrückte Spinner, dem alles scheißegal ist
And I still go for broke, gotta get it how I live
Und ich gehe immer noch aufs Ganze, muss leben, wie ich lebe
Still ride for the fam with a point to prove
Stehe immer noch für die Familie ein, mit etwas, das ich beweisen muss
Over a decade now and I'm still making moves
Über ein Jahrzehnt jetzt und ich bin immer noch in Bewegung
Underground and unknown, restarting from scratch
Underground und unbekannt, starte von vorne
And though they ain't here, still got love for my pack
Und obwohl sie nicht hier sind, habe ich immer noch Liebe für mein Rudel
I'm still cooking beats with the 8-0-8s
Ich koche immer noch Beats mit den 8-0-8s
While I still put it down for the Sooner State
Während ich immer noch für den Sooner State einstehe
I'm still dropping lyrics yea I'm still spitting heat
Ich droppe immer noch Lyrics, ja, ich spucke immer noch Feuer
And through the frozen winter, I got them melting in they seat
Und durch den eisigen Winter bringe ich sie auf ihren Sitzen zum Schmelzen
I'm still that white boy taking them all by surprise
Ich bin immer noch dieser weiße Junge, der sie alle überrascht
Refused to be denied yea I'm still that guy
Ich weigere mich, abgelehnt zu werden, ja, ich bin immer noch dieser Typ
I still got love for the homies, graveyard or the penn
Ich habe immer noch Liebe für die Homies, Friedhof oder Knast
Man I ain't never gonna change who the fuck I am
Mann, ich werde nie ändern, wer zum Teufel ich bin
Yea, I ain't never changing who the fuck I am
Ja, ich werde nie ändern, wer zum Teufel ich bin
I'm still the Alpha Dog
Ich bin immer noch der Alpha Dog
It's Lansky motherfucker, South Bound
Es ist Lansky, du Mistkerl, South Bound
4-0-5, Oak-C, Uh
4-0-5, Oak-C, Uh
Man what can I say, I miss the homie Blake
Mann, was soll ich sagen, ich vermisse den Homie Blake
Shit ain't the same since you left this place
Nichts ist mehr dasselbe, seit du diesen Ort verlassen hast
The day that you died, can't express what I felt
Der Tag, an dem du gestorben bist, ich kann nicht ausdrücken, was ich fühlte
But I continue through the game with the cards that I'm dealt
Aber ich mache weiter im Spiel mit den Karten, die mir ausgeteilt wurden
An angel in the sky, respect to the Throwd
Ein Engel im Himmel, Respekt an den Throwd
Now I'm doing it all alone, still repping for the O
Jetzt mache ich alles alleine, repräsentiere immer noch das O
You were the one that held it down and kept us all together
Du warst derjenige, der alles zusammenhielt und uns alle zusammenhielt
When the storm finally hit, they went looking for better weather
Als der Sturm schließlich kam, suchten sie nach besserem Wetter
They all come and go, true colors what they show
Sie kommen und gehen alle, wahre Farben zeigen sie
And when it all comes around, I guess you reap what you sow
Und wenn alles ans Licht kommt, erntet man, was man sät
Since the last time I was here, yea I lost some friends
Seit dem letzten Mal, als ich hier war, ja, habe ich einige Freunde verloren
People acting shady so I'm solo once again
Leute verhalten sich zwielichtig, also bin ich wieder einmal allein
But I'm still doing me yea still hustle hard
Aber ich mache immer noch mein Ding, ja, hustle immer noch hart
Not giving a fuck what they say but they get my regards
Scheißegal, was sie sagen, aber sie bekommen meine Grüße
I'm looking at shit different but I still keep it G
Ich sehe die Dinge anders, aber ich bleibe immer noch G
Cause no matter what life does, I can only be me
Denn egal, was das Leben macht, ich kann nur ich sein
A wife and a daughter, working 9 to 5
Eine Frau und eine Tochter, arbeite von 9 bis 5
Doing what I gotta, still drawn to the mic
Tue, was ich tun muss, fühle mich immer noch zum Mikro hingezogen
I spent years on an album and my life really changed
Ich habe Jahre an einem Album gearbeitet und mein Leben hat sich wirklich verändert
Still passion for the music, still got love for the game
Immer noch Leidenschaft für die Musik, immer noch Liebe für das Spiel
But the clock is still ticking and the haters still bitching
Aber die Uhr tickt immer noch und die Hater lästern immer noch
That's why I gotta focus and stay up on my mission
Deshalb muss ich mich konzentrieren und meine Mission verfolgen
To get my fam out the hood, make sure they doing good
Meine Familie aus dem Viertel zu holen, sicherzustellen, dass es ihnen gut geht
No a worry in the world but I'm still misunderstood
Keine Sorge in der Welt, aber ich werde immer noch missverstanden
Things might have changed but I'm still the same
Dinge mögen sich geändert haben, aber ich bin immer noch derselbe
The same crazy cracker from back in the day
Derselbe verrückte Spinner von damals
I'm still blazing beats, still sipping Crown
Ich bringe immer noch Beats zum Glühen, nippe immer noch an Crown
I'm still the Alpha Dog who be holding it down
Ich bin immer noch der Alpha Dog, der hier alles im Griff hat
I'm still repping O, residing South Ridge
Ich repräsentiere immer noch O, wohne in South Ridge
The same crazy cracker since the days we were kids
Derselbe verrückte Spinner seit der Zeit, als wir Kinder waren
Times constantly change but ain't ever changing me
Die Zeiten ändern sich ständig, aber mich ändert das nie
I'm still the fucking boss, L-A-N to the SKY
Ich bin immer noch der verdammte Boss, L-A-N bis zum SKY





Авторы: Charles Crofts


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.