Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"A
question
unto
thee:
"Eine
Frage
an
dich:
What
suffering
made
you
linger?"
Welches
Leid
ließ
dich
verweilen?"
You
show
me
Italy
Du
zeigst
mir
Italien
In
late
sixties,
winter's
time
Ende
der
Sechziger,
zur
Winterzeit
Catholic
belief
Katholischer
Glaube
Still
struck
so
deep
in
your
fingers
Saß
noch
so
tief
in
deinen
Fingern
The
priests
flogged
and
conveyed
Die
Priester
peitschten
und
pressten
Against
their
thighs,
moaning...
Gegen
ihre
Schenkel,
stöhnend...
Should
you
attempt
to
shun
Solltest
du
versuchen
zu
meiden
And
avoid
the
light,
sadism
stormed
in
Und
das
Licht
zu
fliehen,
stürmte
Sadismus
herein
Abused,
and
dry
you
bled
Missbraucht,
und
trocken
blutetest
du
Your
dreams
in
death
stayed
spawning
Deine
Träume
im
Tod
brachten
weiter
hervor
Wrath
upon
the
Lord:
Zorn
auf
den
Herrn:
The
son
and
ghost
your
lust
sees
bleed
Den
Sohn
und
Geist,
die
deine
Gier
bluten
sieht
"Befoul
the
sabbath
of
light!"
"Beflecke
den
Sabbat
des
Lichts!"
Force
them
brightness
Zwing
ihnen
Helligkeit
auf
The
way
you
were
forced
So
wie
sie
dir
aufgezwungen
wurde
Force
them
the
visions
you
suffered
in
death
Zwing
ihnen
die
Visionen
auf,
die
du
im
Tod
erlitten
hast
The
timelessness
since
Die
Zeitlosigkeit
seither
Expel
their
god
Vertreibe
ihren
Gott
Out
from
your
flesh
for
demons
to
witness
how
Aus
deinem
Fleisch,
damit
Dämonen
bezeugen,
wie
The
revenant
prays
at
his
church
Der
Wiedergänger
in
seiner
Kirche
betet
Sleepless
one...
Schlafloser...
Your
corpse
will
house
your
wandering
spirit
Dein
Leichnam
wird
deinen
wandernden
Geist
beherbergen
When
the
moon...
Wenn
der
Mond...
Is
waning
gibbous,
your
remnant's
they
shall
dig:
Abnehmend
halbrund
ist,
werden
sie
deine
Überreste
ausgraben:
Sunday
dawn...
Sonntagsdämmerung...
A
foul
wind
will
clatter
Ein
übler
Wind
wird
klappern
The
bones
lay
hidden
Die
Knochen
liegen
verborgen
Within
the
church
soil
Im
Boden
der
Kirche
Evil
spirits
turned
away
for
centuries
shall
again
be
embraced
Böse
Geister,
jahrhundertelang
abgewiesen,
sollen
wieder
umarmt
werden
To
host
the
cellars,
crawl
the
estates
Um
die
Keller
zu
bevölkern,
die
Anwesen
zu
durchkriechen
Join
the
risen
for
a
sabbath
of
underworld
Vereinigt
euch
mit
den
Auferstandenen
zu
einem
Sabbat
der
Unterwelt
"Something's
rotten...
"Etwas
ist
faul..."
" The
parish
may
say:
" Mag
die
Gemeinde
sagen:
A
morbid
stench...
Ein
morbider
Gestank...
The
draught
from
cellars
swiftly
conveys
Der
Luftzug
aus
den
Kellern
trägt
ihn
schnell
'Cross
the
halls...
Durch
die
Hallen...
The
light
in
the
tunnel
of
darkness
shall
shed
Das
Licht
im
Tunnel
der
Dunkelheit
wird
scheinen
To
divulge
the
dead
Um
die
Toten
zu
enthüllen
Spread
out
at
sacrament
Ausgebreitet
beim
Sakrament
...Befoul
the
sabbath
...Beflecke
den
Sabbat
Falls
a
sea
of
light
Fällt
ein
Meer
aus
Licht
This
space
and
time
Dieser
Raum
und
diese
Zeit
Absorbed
by
the
laws
of
the
other
side;
Absorbiert
von
den
Gesetzen
der
anderen
Seite;
Commence
the
christenings
Beginnt
die
Taufen
To
the
coven
of
revenant
Zum
Zirkel
des
Wiedergängers
The
wafer
and
the
wine,
Die
Hostie
und
der
Wein,
Feces
divine,
poison
healing
Fäkalien
göttlich,
Gift
heilend
Reversed
christenings
Umgekehrte
Taufen
Atone
the
sins
by
dying
Sühne
die
Sünden
durch
Sterben
Confessions
of
the
flesh
Bekenntnisse
des
Fleisches
Intestines
and
fresh
blood
Gedärme
und
frisches
Blut
Take
one
last
goodly
grasp
Nimm
einen
letzten
guten
Griff
Through
the
icon
glass
Durch
das
Ikonenglas
The
light
will
take
you
to
god
Das
Licht
wird
dich
zu
Gott
bringen
Sheep
of
god...
Schaf
Gottes...
The
light
will
take
you
Das
Licht
wird
dich
holen
Sheep
of
god...
Schaf
Gottes...
The
light
will
take
you
Das
Licht
wird
dich
holen
Where
you're
dreaming
yet
Wo
du
noch
träumst
Your
soul's
awake
Deine
Seele
ist
wach
For
endless
nightmares
to
feed
Um
endlose
Albträume
zu
nähren
Yearning,
grief,
hatred
Sehnsucht,
Kummer,
Hass
True
inner
darkness
Wahre
innere
Dunkelheit
Shall
be
yours
eternally
Soll
ewig
dein
sein
Sheep
of
god...
Schaf
Gottes...
The
light
will
take
you
Das
Licht
wird
dich
holen
Sheep
of
god...
Schaf
Gottes...
The
light
will
take
you
Das
Licht
wird
dich
holen
Where
you're
dreaming
yet
Wo
du
noch
träumst
Your
soul's
awake
Deine
Seele
ist
wach
For
endless
nightmares
to
feed
Um
endlose
Albträume
zu
nähren
Yearning,
grief,
hatred
Sehnsucht,
Kummer,
Hass
True
inner
darkness
Wahre
innere
Dunkelheit
Shall
be
yours
eternally
Soll
ewig
dein
sein
May
your
flesh,
mind
and
soul
Mögen
dein
Fleisch,
dein
Geist
und
deine
Seele
Linger
for
eternities
Verweilen
für
Ewigkeiten
"Befoul
the
sabbath
of
light!"
"Beflecke
den
Sabbat
des
Lichts!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Below
дата релиза
25-06-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.