Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Transmigration
Seelenwanderung
A
simple
picture
- people
mourning
Ein
einfaches
Bild
- Menschen
trauern
At
the
grave
of
a
recently
lost
one
Am
Grab
eines
kürzlich
Verstorbenen
I
laughed,
they
cried
Ich
lachte,
sie
weinten
Obscure
clouds
applied
to
the
sky
Dunkle
Wolken
zogen
am
Himmel
auf
While
outside
in
the
fall
night
Während
draußen
in
der
Herbstnacht
Past
the
funeral
- the
glimpse
of
a
black
cat
Vorbei
an
der
Beerdigung
- der
flüchtige
Blick
einer
schwarzen
Katze
The
same
mist
now
fast
applied
Derselbe
Nebel
nun
schnell
aufziehend
Someone
late
came
to
life
Jemand
verspätet
erwachte
zum
Leben
The
funeral
was
over
and
I
had
to
admit
Die
Beerdigung
war
vorbei
und
ich
musste
zugeben,
That
more
than
sorrow
in
the
air
to
rid
Dass
mehr
als
Trauer
in
der
Luft
hing,
zu
vertreiben:
The
presence
of
madness
and
the
coldness
of
death
Die
Gegenwart
von
Wahnsinn
und
die
Kälte
des
Todes,
In
my
head
like
the
reapers
laurel
leaf
wreath
In
meinem
Kopf
wie
der
Lorbeerkranz
des
Sensenmanns.
There's
only
fear
and
darkness
to
devour
Es
gibt
nur
Furcht
und
Dunkelheit
zu
verschlingen
The
underworld
- transmigration
Die
Unterwelt
- Seelenwanderung
Nightmares
arrive
and
won't
go
by
Alpträume
kommen
und
vergehen
nicht
Sleep
won't
divide
my
day
from
my
night
Schlaf
trennt
meinen
Tag
nicht
von
meiner
Nacht
In
my
broken
mind
death
may
die
In
meinem
zerbrochenen
Geist
mag
der
Tod
sterben
There's
no
light
Es
gibt
kein
Licht
In
my
room
a
dark
cloud
swallows
the
light
In
meinem
Zimmer
verschlingt
eine
dunkle
Wolke
das
Licht
In
my
stead
just
two
eyes
with
but
darkness
in
sight
An
meiner
Statt
nur
zwei
Augen,
die
nichts
als
Dunkelheit
sehen
In
my
arms
a
passed
love
- a
grave
for
my
bed
In
meinen
Armen
eine
vergangene
Liebe
- ein
Grab
als
mein
Bett
In
my
head
the
voices
of
the
spirit
of
the
dead
In
meinem
Kopf
die
Stimmen
des
Geistes
der
Toten
There's
only
fear
and
darkness
to
devour
- the
underworld
Es
gibt
nur
Furcht
und
Dunkelheit
zu
verschlingen
- die
Unterwelt
Nightmares
arrive
and
won't
go
by
Alpträume
kommen
und
vergehen
nicht
Sleep
won't
divide
my
day
from
my
night
Schlaf
trennt
meinen
Tag
nicht
von
meiner
Nacht
In
my
broken
mind
death
may
die
In
meinem
zerbrochenen
Geist
mag
der
Tod
sterben
There's
no
light
Es
gibt
kein
Licht
In
my
mind,
even
death
may
die
In
meinem
Geist
kann
selbst
der
Tod
sterben
In
the
light
of
the
underworld...
Im
Licht
der
Unterwelt...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lantern
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.