Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'me sens laid back
Ich fühl mich entspannt
J'me
sens
laid
back
Ich
fühl
mich
entspannt
J'me
sens
laid
back
Ich
fühl
mich
entspannt
J'me
sens
laid
back
Ich
fühl
mich
entspannt
J'me
sens
laid
back
Ich
fühl
mich
entspannt
J'pense
qu'on
est
brûlés
Ich
glaub,
wir
sind
ausgebrannt
Faut
qu'on
prenne
un
break
Wir
brauchen
'ne
Pause
Trop
de
work
et
c'est
un
peu
late
Zu
viel
Arbeit
und
es
ist
schon
spät
J'vise
trop
gros,
ouais,
pour
le
triple
A
Ich
ziele
zu
hoch,
ja,
auf
Triple
A
C'pas
du
show
biz,
non,
c'est
du
MMA
Das
ist
kein
Showbiz,
nein,
das
ist
MMA
Check,
quand
t'en
prenais
2
Check,
als
du
zwei
nahmst
J'roulais
dans
le
6ix
Fuhr
ich
durch
die
6ix
C'était
un
blessing
and
a
curse
et
ça
allait
vite
Es
war
ein
Segen
und
ein
Fluch
und
es
ging
schnell
Work
work
work
work,
j'passais
ma
limite
Work
work
work
work,
ich
überschritt
meine
Grenze
Là
j'mérite
mon
mérite,
Yeaaaah
Jetzt
verdiene
ich
meinen
Verdienst,
Yeaaaah
J'veux
y
aller
gros
Ich
will
es
groß
angehen
J'veux
aller
haut
Ich
will
hoch
hinaus
J'veux
aller
blow
up
c'qu'on
m'permet
de
faire
Ich
will
das,
was
man
mich
machen
lässt,
zum
Explodieren
bringen
C'est
clair
comme
de
l'eau
Es
ist
klar
wie
Wasser
J'veux
créer
du
gold
Ich
will
Gold
erschaffen
J'veux
aller
plus
loin,
sans
être
sur
les
nerfs
Ich
will
weiter
gehen,
ohne
nervös
zu
sein
De
l'art
c'est
d'l'or,
c'est
pas
pour
les
dollars
Kunst
ist
Gold,
es
geht
nicht
um
die
Dollars
J'ai
pas
bégayé,
mon
plan
il
est
clair
Ich
hab
nicht
gestottert,
mein
Plan
ist
klar
J'ai
travaillé
fort
et
c'est
tout
un
départ
Ich
hab
hart
gearbeitet
und
das
ist
erst
der
Anfang
Là
j'pars
dans
le
wild
Jetzt
geh
ich
ins
Wilde
J'me
sens
laid
back
Ich
fühl
mich
entspannt
J'me
sens
laid
back
Ich
fühl
mich
entspannt
J'me
sens
laid
back
Ich
fühl
mich
entspannt
J'me
sens
laid
back
Ich
fühl
mich
entspannt
D
I
Y,
j'pars
pour
le
top
20,
indépendant
D
I
Y,
ich
starte
für
die
Top
20,
unabhängig
Yeah
boss
pour
mes
bucks
j'monte
lentement
Yeah,
Boss,
für
mein
Geld
steige
ich
langsam
auf
Deep
dive
dans
le
6ix
pendant
4 ans
Tiefer
Tauchgang
in
die
6ix
für
4 Jahre
J'reviens
dans
ma
ville
et
j'bust
tout
en
même
temps
Ich
komme
zurück
in
meine
Stadt
und
rocke
alles
gleichzeitig
Non
s'pas
pour
le
fame,
j'trippe
depuis
15
ans
Nein,
nicht
für
den
Ruhm,
ich
bin
seit
15
Jahren
dabei
J'stress
quand
j'pourrais
tout
le
perdre
en
un
instant
Ich
stresse,
wenn
ich
alles
in
einem
Augenblick
verlieren
könnte
Ffff,
j'respire
fort,
j'pense
à
maintenant
Ffff,
ich
atme
tief
ein,
ich
denke
an
jetzt
Ffff,
j'expire
d'l'art/or,
j'en
ai
trop
d'dans
Ffff,
ich
atme
Kunst/Gold
aus,
ich
hab
zu
viel
davon
in
mir
C'est
mon
moment
mais
j'voudrais
plus
de
temps
Es
ist
mein
Moment,
aber
ich
hätte
gerne
mehr
Zeit
La
pression
est
sur
moi
derrière
le
volant
Der
Druck
liegt
auf
mir
hinter
dem
Steuer
J'veux
pas
enseigner
j'veux
follow
mon
plan
Ich
will
nicht
unterrichten,
ich
will
meinem
Plan
folgen
Je
sais
faut
en
saigner
pour
monter
d'un
cran
Ich
weiß,
man
muss
bluten,
um
eine
Stufe
aufzusteigen
Si
tu
m'crois
pas
tu
vas
voir
j'vais
aller
d'l'avant
Wenn
du
mir
nicht
glaubst,
wirst
du
sehen,
ich
werde
vorwärts
gehen
Là
j'vois
que
tu
m'follow
c'est
là
qu'tu
comprends
Jetzt
sehe
ich,
dass
du
mir
folgst,
jetzt
verstehst
du
J'me
sens
laid
back
Ich
fühl
mich
entspannt
J'me
sens
laid
back
Ich
fühl
mich
entspannt
J'me
sens
laid
back
Ich
fühl
mich
entspannt
J'me
sens
laid
back
Ich
fühl
mich
entspannt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.