Текст и перевод песни Lanvoine - Solace
Have
you
ever
had
a
dream
Тебе
когда
нибудь
снился
сон
That
you
wished
could
be
real
То,
о
чем
ты
мечтал,
могло
быть
реальностью.
A
world
so
beautiful
and
perfect
Мир
такой
прекрасный
и
совершенный
Hidden
just
behind
a
veil
Скрытый
за
завесой.
Now
imagine
that
dream
was
ripped
А
теперь
представь,
что
сон
был
разорван.
Away
from
your
grasp
Подальше
от
твоей
хватки.
You
try
and
try
as
hard
as
you
can
Ты
стараешься
изо
всех
сил.
To
try
to
make
it
last
Постараться,
чтобы
это
длилось
долго.
But
that
dream
is
getting
further
Но
этот
сон
все
дальше
и
дальше.
And
your
time
is
running
out
И
твое
время
истекает.
The
alarms
are
ringing
and
you
have
to
accept
Звучит
сигнал
тревоги,
и
ты
должен
принять
это.
That
reality's
all
you
have
now
Эта
реальность-все,
что
у
тебя
сейчас
есть.
You
wake
up
to
face
the
morning
Ты
просыпаешься,
чтобы
встретить
утро.
Wishing
that
you
could
run
away
Жаль,
что
ты
не
можешь
убежать.
Reject
the
current
state
your
in
Отвергните
текущее
состояние,
в
котором
вы
находитесь.
And
find
that
dream
again
someday
И
когда-нибудь
снова
найду
эту
мечту.
It's
like
my
dream
was
reaching
out
but
Как
будто
моя
мечта
тянулась
к
тебе
но
It
was
just
too
far
to
hold
Это
было
слишком
далеко,
чтобы
удержать.
Overshadowed
by
the
want
for
another
Затмевается
жаждой
другого.
That
you
kept
within
your
soul
Что
ты
хранил
в
своей
душе.
So
now
I'll
start
again
from
this
pain
Так
что
теперь
я
начну
снова
с
этой
боли.
From
the
truth
you've
let
me
see
От
правды,
которую
ты
дал
мне
увидеть.
Thank
you
for
the
solace
Спасибо
за
утешение.
You
have
given
me
Ты
дал
мне
...
Something
doesn't
seem
quite
right
Что-то
здесь
не
так.
Maybe
this
isn't
the
truth
Может
быть,
это
неправда.
What
if
this
reality
is
the
lie
Что,
если
эта
реальность-ложь?
What
if
you
didn't
have
the
proof
Что
если
у
тебя
нет
доказательств
That
dream
it
cannot
end
Этот
сон
он
не
может
закончиться
Chase
after
it
with
all
you've
got
Гоняйся
за
ним
изо
всех
сил.
Who
knows
what
might
happen,
it
might
change
Кто
знает,
что
может
случиться,
все
может
измениться.
Reverse
the
time
and
stop
the
clock
Поверните
время
вспять
и
остановите
часы.
What
are
you
doing
trying
to
fix
this
Что
ты
делаешь
пытаясь
все
исправить
You
don't
know
what
lies
ahead
Ты
не
знаешь,
что
ждет
тебя
впереди.
You
can
lie
to
yourself
saying
this
is
right
Ты
можешь
лгать
себе,
говоря,
что
это
правильно.
But
reality
takes
over
instead
Но
реальность
берет
верх.
Some
dreams
shouldn't
be
held
on
to
За
некоторые
мечты
не
стоит
цепляться.
They
float
away
and
fly
Они
уплывают
и
улетают.
You
don't
want
to
float
away
with
it
Ты
не
хочешь
уплыть
вместе
с
ним.
It's
time
to
say
goodbye
Пришло
время
попрощаться
It's
like
my
dream
was
reaching
out
but
Как
будто
моя
мечта
тянулась
к
тебе
но
It
was
just
too
far
to
hold
Это
было
слишком
далеко,
чтобы
удержать.
Overshadowed
by
the
want
for
another
Затмевается
жаждой
другого.
That
you
kept
within
your
soul
Что
ты
хранил
в
своей
душе.
So
now
I'll
start
again
from
this
pain
Так
что
теперь
я
начну
снова
с
этой
боли.
From
the
truth
you've
let
me
see
От
правды,
которую
ты
дал
мне
увидеть.
Thank
you
for
the
solace
Спасибо
за
утешение.
You
have
given
me
Ты
дал
мне
...
I
said
I'd
travel
around
the
world
Я
сказал,
что
объеду
весь
мир.
To
wherever
you
may
be
Туда,
где
бы
ты
ни
был.
I
would've
crossed
the
lands
and
oceans
Я
бы
пересек
все
земли
и
океаны.
And
together
we'd
be
free
И
вместе
мы
будем
свободны.
But
fate
had
different
plans
for
us
Но
у
судьбы
были
другие
планы
на
нас.
And
you
fulfilled
all
your
wants
И
ты
исполнил
все
свои
желания.
So
now
I'm
left
here
wondering
to
myself
Так
что
теперь
я
остался
здесь
гадать
про
себя.
Why
I
thought
you
were
the
one
Почему
я
думала,
что
это
ты?
It's
like
my
dream
was
reaching
out
but
Как
будто
моя
мечта
тянулась
к
тебе
но
It
was
just
too
far
to
hold
Это
было
слишком
далеко,
чтобы
удержать.
Overshadowed
by
the
want
for
another
Затмевается
жаждой
другого.
That
you
kept
within
your
soul
Что
ты
хранил
в
своей
душе.
So
now
I'll
start
again
from
this
pain
Так
что
теперь
я
начну
снова
с
этой
боли.
From
the
truth
you've
let
me
see
От
правды,
которую
ты
дал
мне
увидеть.
Thank
you
for
the
solace
Спасибо
за
утешение.
You
have
given
me
Ты
дал
мне
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clement Ravindran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.