Текст и перевод песни Lanxi - Aigri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
crois
que
je
suis
aigri
Кажется,
ты
озлоблен.
Les
années
sont
passées
au-dessus
de
ma
tête
mais
le
ciel
est
resté
gris
Годы
пролетели
над
твоей
головой,
но
небо
осталось
серым.
Je
suis
aigri
et
y
a
les
excuses
viennent
avec
Ты
озлоблен,
и
с
этим
приходят
оправдания.
Y
a
ce
qui
justifie
leurs
victoires
Есть
то,
что
оправдывает
их
победы.
Y
a
ce
qui
justifie
mes
défaites
Есть
то,
что
оправдывает
мои
поражения.
Y
a
moi
encore
moi
beaucoup
trop
de
moi
Есть
я,
опять
я,
слишком
много
меня.
Parce
que
ça
devrait
être
tout
pour
ma
tête
hein
Потому
что,
разумеется,
все
должно
быть
для
меня,
да?
Évidemment
ça
va
de
soi
Очевидно,
это
само
собой
разумеется.
Avec
des
moyens
pareils
bah
moi
aussi
je
fais
pareil
Имея
такие
же
возможности,
я
бы
поступал
так
же.
Évidemment
ça
va
de
soi
Очевидно,
это
само
собой
разумеется.
Mais
est-ce
que
c'est
qu'une
question
de
moyens?
Ça
serait
pas
juste
toi
qui
serait
moyen?
Но
действительно
ли
это
только
вопрос
возможностей?
Может,
это
ты
просто
посредственность?
Y
a
le
seum
et
la
haine
qui
viennent
avec
С
этим
приходят
злость
и
ненависть,
Car
t'es
jamais
indifférent
au
succès
de
ton
voisin
Ведь
ты
никогда
не
бываешь
равнодушен
к
успеху
ближнего.
Et
ça
va
te
sucer
ton
énergie
И
это
будет
высасывать
твою
энергию.
Toi-même
tu
le
sais
que
c'est
fucked
up
Ты
и
сам
знаешь,
что
это
ужасно.
T'es
moins
rouge
de
rage
de
vaincre
que
vert
de
jalousie
Ты
не
столько
жаждешь
победы,
сколько
зелен
от
зависти.
T'es
pas
mûr
et
tu
t'es
paumé
Ты
незрел
и
потерян.
Je
crois
que
t'es
aigri
Кажется,
ты
озлоблен.
Le
poids
du
temps
alourdi
ton
cœur
et
ton
cœur
maigrit
Бремя
времени
отягощает
твое
сердце,
и
твое
сердце
худеет.
Tant
d'énergie
gaspillée
c'est
qu'aujourd'hui
que
tu
l'as
compris
Столько
энергии
потрачено
впустую,
и
только
сегодня
ты
это
понял.
Les
années
sont
passées
au-dessus
de
ta
tête
mais
le
ciel
est
resté
gris
Годы
пролетели
над
твоей
головой,
но
небо
осталось
серым.
Je
crois
que
t'es
aigri
Кажется,
ты
озлоблен.
Le
ciel
est
resté
gris
Небо
осталось
серым.
L'esprit
est
matrixé
les
idées
mal
fixées
Разум
зазомбирован,
идеи
плохо
сформулированы.
Le
cœur
est
vexé
les
poumons
asphyxiés
Сердце
обижено,
легкие
задыхаются.
Je
regarde
le
ciel
mais
j'ai
les
yeux
baissés
Я
смотрю
в
небо,
но
глаза
мои
опущены.
Ouai
je
regarde
le
ciel
dans
une
flaque
d'eau
Да,
я
смотрю
на
небо
в
луже.
C'est
tout
un
art
c'est
toute
une
arme
Это
настоящее
искусство,
настоящее
оружие,
Que
je
me
forge
à
travers
les
années
Которое
я
кую
годами.
Un
esprit
qui
marche
à
l'envers
condamné
Разум,
идущий
вспять,
обречен.
Et
je
trinquerai
à
la
misère
de
l'humanité
И
я
буду
пить
за
нищету
человечества.
J'aimerais
un
jour
pouvoir
rafistoler
le
pistolet
Хотелось
бы
однажды
починить
пистолет
et
rectifier
le
tir
и
скорректировать
прицел.
Mon
cœur
de
pierre
est
emballé
dans
une
liasse
de
billets
même
le
succès
ne
peut
m'enrichir
Мое
каменное
сердце
обернуто
пачкой
банкнот,
даже
успех
не
может
меня
обогатить.
Un
pauvre
reste
pauvre
et
en
tue
un
autre
Бедняк
остается
бедняком
и
убивает
другого.
C'est
comme
ça
qu'on
reste
dans
la
misère
Вот
так
и
остаются
в
нищете.
Toi
lui
elle?
Ты,
он,
она?
Tu
veux
tuer
qui
pour
être
célèbre?
Кого
ты
хочешь
убить,
чтобы
стать
знаменитым?
Je
crois
que
t'es
aigri
Кажется,
ты
озлоблен.
Le
poids
du
temps
alourdi
ton
cœur
et
ton
cœur
maigrit
Бремя
времени
отягощает
твое
сердце,
и
твое
сердце
худеет.
Tant
d'énergie
gaspillée
c'est
qu'aujourd'hui
que
tu
l'as
compris
Столько
энергии
потрачено
впустую,
и
только
сегодня
ты
это
понял.
Les
années
sont
passées
au-dessus
de
ta
tête
mais
le
ciel
est
resté
gris
Годы
пролетели
над
твоей
головой,
но
небо
осталось
серым.
Je
crois
que
t'es
aigri
Кажется,
ты
озлоблен.
Le
ciel
est
resté
gris
Небо
осталось
серым.
J'crois
que
t'es
aigri
Кажется,
ты
озлоблен.
Ah
le
ciel
est
resté
gris
Ах,
небо
осталось
серым.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julien Boyer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.