Lanxi - Nouveaux riches (feat. Chad de la Cour) - перевод текста песни на русский

Nouveaux riches (feat. Chad de la Cour) - Lanxiперевод на русский




Nouveaux riches (feat. Chad de la Cour)
Nouveaux riches (feat. Chad de la Cour)
On maille, ouais
Мы делаем деньги, да
On maille, on maille, on maille, ouais
Мы делаем деньги, делаем деньги, делаем деньги, да
On maille, on maille, on maille, on maille
Мы делаем деньги, делаем деньги, делаем деньги, делаем деньги
Focus, y'a qu'ça qui m'occupe
Фокус, только это меня и волнует
Chaque heure, chaque jour, chaque semaine, il m'en faut plus
Каждый час, каждый день, каждую неделю, мне нужно больше
J'le dis sans blague, j'vais rester semblable
Говорю без преувеличения, я останусь собой
Quand j'm'enferme avec moi-même, j'envoie excellente vibe
Когда я наедине с собой, я посылаю отличные вибрации
J'trouve un billet dans mes poches
Нахожу купюру в кармане
J'vais faire briller tous mes proches
Я заставлю сиять всех своих близких
J'pars loin quand j'm'y mets, il est tôt
Я ухожу далеко, когда берусь за дело, еще рано
D'quoi faire vriller tous tes potes
Чтобы свести с ума всех твоих дружков
Tu t'étonnes quand tu es dedans
Ты удивляешься, когда оказываешься внутри
Amigo, méfie-toi des gens
Амиго, не доверяй людям
Tu peux admirer le changement
Ты можешь восхищаться переменами
Après, tu cours après le temps
Потом ты будешь бежать за временем
On maille ouais
Мы делаем деньги, да
On maille, on maille, on maille, ouais
Мы делаем деньги, делаем деньги, делаем деньги, да
On maille, on maille, on maille, on maille
Мы делаем деньги, делаем деньги, делаем деньги, делаем деньги
Toutes les semaines, de tous les mois, de toutes les années, on maille
Каждую неделю, каждый месяц, каждый год, мы делаем деньги
Toutes les secondes, de toutes les heures, de toute la journée, on maille
Каждую секунду, каждый час, каждый день, мы делаем деньги
Tout est dark, tout est cané, tout est damné, on maille
Все темно, все запланировано, все проклято, мы делаем деньги
Motherfucker, on maille, motherfucker
Ублюдок, мы делаем деньги, ублюдок
Paraît qu'la paix ça paie pas, donc fais-moi virement PayPal
Говорят, за мир не платят, так что сделай мне перевод PayPal
Pépère, je reviens des Pays-Bas
Спокойно, я вернулась из Нидерландов
Franchis la douane sans pépins, parce que j'ai déjà réglé, pédale
Прошла таможню без сучка и задоринки, потому что я уже все оплатила, педаль
Donc laisse nous passer, pédale
Так что пропусти нас, педаль
Relâche la pédale, pédale, ou bien tu risques de perdre les pédales
Убери ногу с педали, педаль, а то рискуешь слететь с катушек
Viens on fait un deal, tu travailles pour moi
Давай заключим сделку, ты работаешь на меня
Moi, j'te donne une liasse
Я дам тебе пачку
Dans cette liasse, tu trouveras la haine, qui t'réduira en pièces
В этой пачке ты найдешь ненависть, которая разорвет тебя на части
Et ces pièces, j'les amasse de toi, comme de toutes mes tasses
И эти части я собираю с тебя, как и все мои чашки
Ah ouais j'brasse, c'est l'ivresse dans ma caisse et toi tes morts, tu baises
Ах да, я гребу, в моей машине опьянение, а ты трахаешься со своими мертвецами
J'cours après un million qui jamais n'm'apaisera
Я гонюсь за миллионом, который никогда меня не успокоит
Du biff, du flues, de l'oseille, de la monnaie, du pezz, yeh
Бабки, башли, капуста, деньги, лавэ, ага
À quoi sert d'être dans un milieu dans lequel tu n'pèses pas?
Какой смысл быть в среде, в которой ты ничего не значишь?
Donc, laisse-moi devenir ce monstre ou bien viens me tester
Так что позволь мне стать этим монстром или попробуй испытать меня
J'écris des prophéties sur le bitume de ma ville, avant qu'elle s'élimine
Я пишу пророчества на асфальте своего города, прежде чем он исчезнет
Les bons comptes font les bons amis, mais j'ai plus peur d'un faux-ami que d'un réel ennemi
С хорошими счетами и друзья хорошие, но я больше боюсь фальшивого друга, чем настоящего врага
J'écris des prophéties sur le bitume de ma ville, avant qu'elle s'élimine
Я пишу пророчества на асфальте своего города, прежде чем он исчезнет
Les bons comptes font les bons amis, mais j'ai plus peur d'un faux-ami que d'un réel ennemi
С хорошими счетами и друзья хорошие, но я больше боюсь фальшивого друга, чем настоящего врага
On maille, ouais
Мы делаем деньги, да
On maille, on maille, on maille, ouais
Мы делаем деньги, делаем деньги, делаем деньги, да
On maille, on maille, on maille, on maille
Мы делаем деньги, делаем деньги, делаем деньги, делаем деньги
Toutes les semaines, de tous les mois, de toutes les années, on maille
Каждую неделю, каждый месяц, каждый год, мы делаем деньги
Toutes les secondes, de toutes les heures, de toute la journée, on maille
Каждую секунду, каждый час, каждый день, мы делаем деньги
Tout est dark, tout est cané, tout est damné, on maille
Все темно, все запланировано, все проклято, мы делаем деньги
Motherfucker, on maille, motherfucker
Ублюдок, мы делаем деньги, ублюдок
(Tu t'étonnes quand tu es dedans)
(Ты удивляешься, когда оказываешься внутри)
(Amigo, méfie-toi des gens)
(Амиго, не доверяй людям)
(Tu peux admirer le changement)
(Ты можешь восхищаться переменами)
(Après, tu cours après le temps)
(Потом ты будешь бежать за временем)





Авторы: Enzo Blaise


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.