Lanxi - Étoile qui se noit (feat. VKG) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lanxi - Étoile qui se noit (feat. VKG)




Étoile qui se noit (feat. VKG)
Drowning Star (feat. VKG)
Tous ces jaloux sont verts je les fuis comme la kryptonite
All these jealous ones are green, I flee them like kryptonite
Le paradis et l'enfer se ressemblent s'assemblent et se niquent
Heaven and hell resemble each other, assemble and screw each other
Je me répète souvent que la souffrance est une bonne école
I often repeat to myself that suffering is a good school
Et je le sens l'abysse qui m'attire vers le bas quand je décolle
And I feel the abyss pulling me down when I take off
Tu t'es mis une caisse hier tu t'es réveillé à côté de la caissière
You got yourself wasted yesterday, you woke up next to the cashier
Elle t'a fait vaciller comme le kick qui rebondit sur la basse yeah
She made you wobble like the kick bouncing on the bass yeah
Elle avait les cuisses épaisse yeah
She had thick thighs yeah
mais elle a taffé son fessier
but she worked her ass off
Quand elle est sortie de la tess hier un sourire j'ai esquissé
When she left the projects yesterday, I cracked a smile
Tout en bas j'ai pris le diable par les cornes
At the very bottom, I took the devil by the horns
Tout en bas je prie le temps miséricorde
At the very bottom, I pray for time's mercy
Tout en haut j'ai pris l'ange par les ailes
At the very top, I took the angel by the wings
Et de tout en haut je me laisse tomber
And from the very top, I let myself fall
Comme une étoile qui se noie
Like a star that drowns
Comme une étoile qui se noie dans le noir
Like a star that drowns in the dark
Comme une étoile qui se noie
Like a star that drowns
Comme une étoile qui se noie dans le noir
Like a star that drowns in the dark
Dans le noir
In the dark
Dans le noir
In the dark
Comme une étoile qui se noie
Like a star that drowns
Comme une étoile qui se noie dans le noir
Like a star that drowns in the dark
Comme une étoile qui se noie
Like a star that drowns
Comme une étoile qui se noie dans le noir
Like a star that drowns in the dark
Dans le noir
In the dark
Dans le noir
In the dark
Encore un soir ici-bas
Another night down here
Je suis dans les profondeurs du ciel j'ai encore vidé la teille
I'm in the depths of the sky, I emptied the bottle again
Océan dans mon cœur il fait froid
Ocean in my heart, it's cold
Au ralenti sont mes rêves et sous la Lune j'ai erré
My dreams are in slow motion and I wandered under the Moon
Mon destin je le décide
I decide my destiny
Est-ce les dieux qui le prédisent
Is it the gods who predict it
Je vois les chemins qui se dessinent
I see the paths that are being drawn
Est-ce que les grandes lignes sont écrites
Are the main lines written
L'Univers a ses fois mais mon hiver a ses loi
The Universe has its times but my winter has its laws
Ici bas il fait froid mais l'Univers a ses lois
Down here it's cold but the Universe has its laws
Je voudrais profiter du moment malheureusement je suis tricard
I would like to enjoy the moment unfortunately I'm blacklisted
J'ai forcé sur le Ricard j'ai des images qui m'enchantent
I overdid it on the Ricard, I have images that enchant me
Devant la mer, des pensées m'importunent
In front of the sea, thoughts bother me
Dans l'eau le reflet de la Lune
In the water the reflection of the Moon
Je ressens l'important
I feel what's important
Comme une étoile qui se noie
Like a star that drowns
Comme une étoile qui se noie dans le noir
Like a star that drowns in the dark
Comme une étoile qui se noie
Like a star that drowns
Comme une étoile qui se noie dans le noir
Like a star that drowns in the dark
Dans le noir
In the dark
Dans le noir
In the dark





Авторы: Félix Pin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.