Lanz Khan feat. Weirdo, DJ Lil Cut, Nerone & Jangy Leeon - Fiumi Di Porpora - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lanz Khan feat. Weirdo, DJ Lil Cut, Nerone & Jangy Leeon - Fiumi Di Porpora




Fiumi Di Porpora
Rivers of Crimson
Lungo le braccia vedi canali e fiumi di porpora
Along the arms you see channels and rivers of crimson
Ceneri di una sizza che emana fumi e ti soffoca
Ashes of a smoker emitting fumes and suffocating you
MI suona e accompagna i moti dell'anima
E-string sounds and accompanies the motions of the soul
Vuoti nella nebbia fitta affilano ogni lacrima
Emptiness in the thick fog sharpening every tear
Rossa come i capelli di Giuda
Red as the hair of Judas
Che sulle guance si denuda
That lays bare on the cheeks
Scrivo una canzone disperata, Neruda
I write a desperate song, Neruda
Ho pensieri che sono giardini immensi, Versailles
I have thoughts like immense gardens
Annaffiati con la bile e la rabbia che versai
Watered with the bile and anger that I spilled
E poi mangio questa vita cruda sashimi, qui
And then I eat this raw life like sashimi, here
Conta solo il peso dei drammi che trascini qui
What matters is the weight of the dramas you drag around here
Guarda nel mio cielo che tace non dice niente
Look at my sky, it remains silent and says nothing
Quali diamanti, solo una cicatrice è per sempre
Like diamonds, only a scar is forever
Porfirogenito VII Costantino
Constantine VII Porphyrogenitus
Predestinato dalle stelle, sopra il micro
Predestined by the stars, above the microphone
Cerco di salvare la speranza che c'è
I try to save the hope that remains
Sul fondale dei tuoi occhi sabbie mobili, Jacque Prevert
In the depths of your eyes, quicksand, Jacques Prevert
And the struggle goes on
And the struggle continues
Inspired by the suffer
Inspired by the suffering
Pain is pure most time ain't no cure
Pain is pure, most times there is no cure
Io c'ho pianto sui miei addii coglioncello
I've cried over my goodbyes, you fool
Brividi sottili e tremolii nel cervello
Subtle chills and tremors in my brain
Guerre di concetto di me stesso
Wars of concept within myself
Limoncello dico quello che non penso
Limoncello, I say what I don't mean
Tanto qui l'onesto muore presto
Because here, the honest die young
Solo i battiti di vita batton gli attimi d'invidia
Only the beats of life beat the moments of envy
L'anima inferocita suonerà la vostra sigla
The fierce soul will play your theme song
Dopo face down con il fiato corto
Then face down, short of breath
Io James Brown nato morto
I'm James Brown, born dead
Con il sound ho respirato il lato sporco
I've breathed the dirty side with the sound
Sono Adamo reincarnato
I'm Adam reincarnated
Creato e poi cacciato da un creatore che ci insegna a non dar nulla per scontato
Created and then cast out by a Creator who teaches us to take nothing for granted
Dalla culla ci esco armato e dalla curva accellerando
I leave the cradle armed and accelerating from the curve
Se mi prendono son fatto e morirò scannando il cambio
If they catch me, I'm done and I'll die strangling the gear
[?] tutto sempre
[?] everything, always
Se avanzerà qualcosa te la inculerà un perdente
If there's anything left, a loser will fuck you
Non sei in un romanzo rosa
You're not in a romance novel
La vita è regolare un perdente non ha niente perché ha perso sempre
Life is regular, a loser has nothing because he's always lost
Però imparerà a rubare
But he'll learn to steal
And the struggle goes on
And the struggle continues
Inspired by the suffer
Inspired by the suffering
Pain is pure most time ain't no cure
Pain is pure, most times there is no cure
Rubini dentro agli occhi di chi mastica l'inferno
Rubies in the eyes of those who chew on hell
Sorride per la carità, una maschera di ferro
Smiling for charity, a mask of iron
Nasconde la sua identità e la lacera all'interno
Hiding their identity and tearing it apart inside
Fiamme dentro all'anima ogni pagina d'inverno
Flames in the soul, every page of winter
L'abisso ti travolge come il buio oltre la siepe
The abyss engulfs you like the darkness beyond the hedge
L'abito di bolgia e nero più che blatta o pece
The garment of hell is blacker than cockroach or pitch
Va detto che ti dona addosso frate fatta specie
I must say it suits you, brother, it looks special
Che stritola ti avvolge tu sparisci tra le sete
That strangles, wraps around you, and you disappear amidst the silks
Niente dobloni o corone nel mio onore la ricchezza
No doubloons or crowns in my honour, wealth
Di chi ha fori dentro il cuore nel dolore si reinventa
Of those who have holes in their hearts, reinventing themselves in pain
La mia volontà e d'acciaio puoi piegarla ma ti spezza
My will is of steel, you can bend it, but it will break you
Nei volti dei miei nemici la tristezza di chi stenta
In the faces of my enemies, the sadness of those who struggle
Milano è la mia dama e mo la vivo non ho remore
Milan is my lady, and now I'm living it up, I have no regrets
Uno spirito leonino rimomino rompo regole
A lion-hearted spirit, I rebel, I break rules
Fotti con me spiacevole sto Jangy è lacedemone
Fuck with me, no good, this Jangy is a Spartan
Dopo tace il tuo ego se dono pace ad ogni demone
Then your ego will be silent if I give peace to every demon





Авторы: Massimiliano Figlia, Francesco Caputo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.