Текст и перевод песни Lanz Khan feat. DJ Jad - Il Viale Dei Cipressi (feat. DJ Jad)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Viale Dei Cipressi (feat. DJ Jad)
Аллея Кипарисов (feat. DJ Jad)
L'hip
hop
per
me
è
un
amore
Хип-хоп
для
меня
– это
любовь,
Un
amore,
un
amore
scoperto
quando
ero
più
giovane
Любовь,
которую
я
открыл
еще
в
юности.
Non
dico
è
la
mia
vita
perché
comunque
la
vita
son
tante
cose
Не
скажу,
что
это
моя
жизнь,
ведь
жизнь
– это
гораздо
больше,
Però
è...
la
metto
come
cosa
essenziale
Но…
это
что-то
очень
важное.
Ha
cambiato
la
mia
vita
Он
изменил
мою
жизнь.
L'Hip
Hop
è
sicuramente
il
mezzo
migliore
per...
Хип-хоп
– это
лучший
способ…
Per
portare
un
bambino
che
ora
non
ha
niente
ad
avere
tutto
Чтобы
помочь
ребёнку,
у
которого
ничего
нет,
обрести
всё.
Figliolo
si
sono
create
delle
situazioni
Сынок,
возникли
такие
ситуации,
Che
io
non
sono
più
in
grado
di
affrontare
da
solo
С
которыми
я
уже
не
могу
справиться
один.
Break
it
down,
break
it
down
Разберись,
разберись.
Una
leggenda
è
come
l'eco
infinito
che
per
le
strade
Легенда
– как
бесконечное
эхо
на
улицах,
Risuona
immune
al
tempo
come
un
vecchio
monumento
che
non
cade
Звучит,
неподвластное
времени,
словно
древний
монумент,
что
не
рушится.
È
musica
dell'Ade
nell'inferno
di
cemento
Это
музыка
Аида
в
аду
из
бетона,
È
un
soffio
di
vento
così
forte
che
affila
spade
Порыв
ветра,
такой
сильный,
что
точит
мечи.
Il
luccichio
notturno
degli
occhi
di
Giada
Ночной
блеск
твоих
глаз,
словно
у
нефритовой
статуэтки,
Il
cuore
che
va
in
gola
tra
i
suoni
delle
cascate
Сердце,
уходящее
в
пятки
под
звуки
водопадов,
Una
ragnatela
coperta
da
gocce
di
rugiada
Паутина,
покрытая
каплями
росы,
È
un
volto
di
fumo
in
mezzo
alle
case
abbandonate
Лик
из
дыма
среди
заброшенных
домов.
È
quando
sei
il
numero
zero:
più
forte
di
tutti
Это
когда
ты
– ноль:
сильнее
всех,
E
allo
stesso
tempo
uguale
a
tutti
nell'essere
vero
И
в
то
же
время
равен
всем
в
своей
правдивости.
È
come
il
fondo
che
non
vedi
di
un
abisso
nero
Это
как
невидимое
дно
чёрной
бездны,
Che
per
raccontarlo
devi
averlo
toccato
davvero
Чтобы
рассказать
о
ней,
нужно
коснуться
её
на
самом
деле.
È
la
poesia
immortale
di
chi
scrive
versi
Это
бессмертная
поэзия
тех,
кто
пишет
стихи,
Un
mare
che
trascina
sul
fondale
i
suoi
dispersi
Море,
увлекающее
своих
потерянных
на
дно,
Dandogli
un
posto
dentro
l'anima
di
noi
terrestri
Даруя
им
место
в
душе
нас,
земных,
Che
resta
a
camminare
lungo
il
viale
dei
cipressi
Тех,
кто
продолжает
идти
по
аллее
кипарисов.
E
oggi
è
solo
un
altro
giorno
И
сегодня
– просто
ещё
один
день,
Un
altro
giro
del
mondo
si
conclude
con
un
sole
che
al
tramonto
Ещё
один
оборот
Земли
завершается
закатом,
Fissa
i
miei
occhi
persi
nella
fine
di
un
racconto
Солнце
смотрит
в
мои
глаза,
потерянные
в
конце
рассказа,
Sogni
come
vetri
caduti
sempre
più
a
fondo
Мечты,
словно
осколки
стекла,
падают
всё
глубже.
E
oggi
è
solo
un
altro
giorno
И
сегодня
– просто
ещё
один
день,
Un
altro
giro
del
mondo
si
conclude
con
un
sole
che
al
tramonto
Ещё
один
оборот
Земли
завершается
закатом,
Abbaglia
le
pupille
nel
vuoto
di
sogni
persi
Он
слепит
зрачки
в
пустоте
потерянных
грёз,
Luce
di
leggenda
lungo
il
viale
dei
cipressi
Свет
легенды
на
аллее
кипарисов.
È
come
l'arco
di
Ulisse
che
non
puoi
flettere
Это
как
лук
Одиссея,
который
не
согнуть,
La
tela
di
Penelope
che
si
continua
a
tessere
Полотно
Пенелопы,
что
всё
ткётся
и
ткётся,
È
una
corda
di
viola
che
suona
fra
mille
lettere
Струна
альта,
звучащая
среди
тысяч
букв,
E
che
tuttora
mi
dona
la
forza
di
non
smettere
И
до
сих
пор
дающая
мне
силы
не
сдаваться.
È
musica
di
una
giornata
tempestosa
Это
музыка
ненастного
дня,
Attesa
d'angoscia
quando
t'aspetti
che
non
piova
Томительное
ожидание,
когда
надеешься,
что
дождь
не
пойдёт.
È
come
lo
splendore
della
rosa
più
spinosa
Это
как
великолепие
самой
колючей
розы,
Che
stretta
fra
le
mani
dissangua
i
palmi
di
chi
la
trova
Что,
сжатая
в
ладонях,
окрашивает
кровью
того,
кто
её
нашёл.
È
l'orizzonte
che
vedi
dalla
finestra
Это
горизонт,
видимый
из
окна,
Un'anima
che
si
tramuta
in
un
suono
d'orchestra
Душа,
превращающаяся
в
звук
оркестра,
Delicata
bellezza
con
un
proiettile
in
testa
Хрупкая
красота
с
пулей
в
голове,
Un
vulcano
in
eruzione
tra
i
fiori
della
ginestra
Извергающийся
вулкан
среди
цветов
дрока.
È
la
sofferenza
di
chi
scrive
versi
Это
страдание
тех,
кто
пишет
стихи,
L'eterno
buio
dove
accedono
solo
gli
spettri
Вечная
тьма,
куда
входят
только
призраки,
È
dove
non
arriva
l'anima
di
noi
terrestri
Туда,
куда
не
доходит
душа
нас,
земных,
Che
resta
a
camminare
lungo
il
viale
dei
cipressi
Тех,
кто
продолжает
идти
по
аллее
кипарисов.
E
oggi
è
solo
un
altro
giorno
И
сегодня
– просто
ещё
один
день,
Un
altro
giro
del
mondo
si
conclude
con
un
sole
che
al
tramonto
Ещё
один
оборот
Земли
завершается
закатом,
Fissa
i
miei
occhi
persi
nella
fine
di
un
racconto
Солнце
смотрит
в
мои
глаза,
потерянные
в
конце
рассказа,
Sogni
come
vetri
caduti
sempre
più
a
fondo
Мечты,
словно
осколки
стекла,
падают
всё
глубже.
E
oggi
è
solo
un
altro
giorno
И
сегодня
– просто
ещё
один
день,
Un
altro
giro
del
mondo
si
conclude
con
un
sole
che
al
tramonto
Ещё
один
оборот
Земли
завершается
закатом,
Abbaglia
le
pupille
nel
vuoto
di
sogni
persi
Он
слепит
зрачки
в
пустоте
потерянных
грёз,
Luce
di
leggenda
lungo
il
viale
dei
cipressi
Свет
легенды
на
аллее
кипарисов.
E
oggi
è
solo
un
altro
giorno
И
сегодня
– просто
ещё
один
день,
Un
altro
giro
del
mondo
si
conclude
con
un
sole
che
al
tramonto
Ещё
один
оборот
Земли
завершается
закатом,
Fissa
i
miei
occhi
persi
nella
fine
di
un
racconto
Солнце
смотрит
в
мои
глаза,
потерянные
в
конце
рассказа,
Sogni
come
vetri
caduti
sempre
più
a
fondo
Мечты,
словно
осколки
стекла,
падают
всё
глубже.
E
oggi
è
solo
un
altro
giorno
che
mi
guardo
intorno
И
сегодня
– просто
ещё
один
день,
когда
я
оглядываюсь,
Uno
dei
troppi
dentro
i
quali
ho
sempre
fatto
da
contorno
Один
из
многих,
в
которых
я
всегда
был
лишь
фоном,
Notti
senza
fine
passate
sotto
i
riflessi
Бесконечные
ночи,
проведённые
под
отблесками
Di
luce
di
leggenda
lungo
il
viale
dei
cipressi
Света
легенды
на
аллее
кипарисов.
Ora
sono
libero
di
agire
Теперь
я
свободен
действовать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Caputo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.