Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
同桌的妳 - 風行版
Meine Tischnachbarin - Beliebte Version
明天你是否会想起
Wirst
du
dich
morgen
erinnern
昨天你写的日记
An
das
Tagebuch,
das
du
gestern
geschrieben
hast
明天你是否还惦记
Wirst
du
morgen
noch
daran
denken
曾经最爱哭的你
An
dich,
die
einst
am
liebsten
geweint
hat
老师们都已想不起
Die
Lehrer
erinnern
sich
schon
nicht
mehr
猜不出问题的你
An
dich,
die
die
Fragen
nicht
erraten
konnte
我也是偶然翻相片
Auch
ich
habe
zufällig
Fotos
durchgesehen
才想起同桌的你
Erst
da
erinnerte
ich
mich
an
dich,
meine
Tischnachbarin
谁娶了多愁善感的你
Wer
hat
dich,
die
Sentimentale,
geheiratet
谁看了你的日记
Wer
hat
dein
Tagebuch
gelesen
谁把你的长发盘起
Wer
hat
dein
langes
Haar
hochgesteckt
谁给你做的嫁衣
Wer
hat
dir
dein
Hochzeitskleid
gemacht
你从前总是很小心
Früher
warst
du
immer
sehr
vorsichtig
问我借半块橡皮
Fragtest
mich
nach
einem
halben
Radiergummi
你也曾无意中说起
Du
hast
auch
mal
nebenbei
erwähnt
喜欢和我在一起
Dass
du
gerne
mit
mir
zusammen
warst
那时候天总是很蓝
Damals
war
der
Himmel
immer
sehr
blau
日子总过得太慢
Die
Tage
vergingen
immer
zu
langsam
你总说毕业遥遥无期
Du
sagtest
immer,
der
Abschluss
sei
noch
fern
转眼就各奔东西
Im
Handumdrehen
gingen
wir
getrennte
Wege
谁遇到多愁善感的你
Wer
ist
dir,
der
Sentimentalen,
begegnet
谁安慰爱哭的你
Wer
hat
dich,
die
weinende,
getröstet
谁看了我给你写的信
Wer
hat
den
Brief
gelesen,
den
ich
dir
schrieb
谁把它丢在风里
Wer
hat
ihn
in
den
Wind
geworfen
从前的日子都远去
Die
alten
Tage
sind
längst
vergangen
我也将有我的妻
Auch
ich
werde
meine
Frau
haben
我也会给她看相片
Ich
werde
ihr
auch
die
Fotos
zeigen
给她讲同桌的你
Ihr
von
dir
erzählen,
meiner
Tischnachbarin
谁娶了多愁善感的你
Wer
hat
dich,
die
Sentimentale,
geheiratet
谁安慰爱哭的你
Wer
hat
dich,
die
weinende,
getröstet
谁把你的长发盘起
Wer
hat
dein
langes
Haar
hochgesteckt
谁给你做的嫁衣
Wer
hat
dir
dein
Hochzeitskleid
gemacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
戀戀風塵
дата релиза
01-01-1995
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.