Laouni Mouhid - Populaire - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Laouni Mouhid - Populaire




"Populaire"
"Популярный"
Les gens populaires, (eh oh eh oh)
Популярные люди, (э-э-э-э)
J'aurai tout fait pour être populaire, populaire
Я сделаю все, чтобы быть популярным, популярным
Les gens populaires (eh oh eh oh) Lalalalalalalala; Populaires
Популярные люди (Эх-ах-ах) Lalalalalalalala; популярные
Les gens populaires (eh oh eh oh) qui te regardent haut et crachent par terre,
Популярные люди (Эх-ха-ха), которые смотрят на тебя свысока и плюют на пол,
Ouais toi l'ordinaire, les gens populaires, populaires
Да ты обыкновенный, народ популярный, популярный
N'ont rien d'extraordinaire; Eh ouais monsieur...
Ничего необычного; да, сэр...
Les feux d'la rampe les projecteurs, les foules,
Свет прожекторов, толпы,
Les gens qui crient, les gens qui pleurent puis les gens qui t'aime;
Люди, которые кричат, люди, которые плачут, а затем люди, которые любят тебя;
Les maisons de disques, les producteurs, les tours, les campagnes, les champagnes les poches pleines, les armours
Звукозаписывающие компании, продюсеры, туры, кампании, шампанское полные карманы, доспехи
Ouais les mains en l'air,
Да, руки вверх.,
Puis du ciel tout à l'air si clair, oh ouais Monsieur...
Потом с неба все так ясно, о Да, сэр...
Les gens populaires n'ont rien à voir avec les gens comme moi, ceux qui polluent l'air.
Народные люди не имеют ничего общего с такими, как я, с теми, кто загрязняет воздух.
Les gens populaires, (eh oh eh oh)
Популярные люди, (э-э-э-э)
J'aurai tout fait pour être populaire, populaire
Я сделаю все, чтобы быть популярным, популярным
Les gens populaires (eh oh eh oh) Lalalalalalalala; Populaires
Популярные люди (Эх-ах-ах) Lalalalalalalala; популярные
Les gens populaires (eh oh eh oh) qui te regardent haut et crachent par terre,
Популярные люди (Эх-ха-ха), которые смотрят на тебя свысока и плюют на пол,
Ouais toi l'ordinaire, les gens populaires, populaires
Да ты обыкновенный, народ популярный, популярный
N'ont rien d'extraordinaire; Eh ouais monsieur...
Ничего необычного; да, сэр...
Au fond d'la classe avec les frères, c'était cool
В глубине класса с братьями было прохладно
J'aurai tout fait pour être le plus fort, le plus populaire;
Я сделаю все, чтобы быть самым сильным, самым популярным;
T'as pas l'chois sois t'es trop beau, sois trop cool
Ты не хочешь быть слишком красивым, будь слишком крутым.
J'aurai vendu mon âme au diable, mon [?] pour être populaire...
Я продал бы свою душу дьяволу, мой [?], чтобы быть популярным...
Ouais populaire, j'aurai tout fait pour sortir avec Leila
Да, я бы сделал все, чтобы встречаться с Лейлой.
Mais elle était claire et catégorique,
Но она была ясна и непреклонна,
Alors j'suis sorti avec Claire qui elle,
Так что я вышел с Клэр, кто она,
Etait moins populaire...
Был менее популярен...
Les gens populaires, (eh oh eh oh)
Популярные люди, (э-э-э-э)
J'aurai tout fait pour être populaire, populaire
Я сделаю все, чтобы быть популярным, популярным
Les gens populaires (eh oh eh oh) Lalalalalalalala; Populaires
Популярные люди (Эх-ах-ах) Lalalalalalalala; популярные
Les gens populaires (eh oh eh oh) qui te regardent haut et crachent par terre,
Популярные люди (Эх-ха-ха), которые смотрят на тебя свысока и плюют на пол,
Ouais toi l'ordinaire, les gens populaires, populaires
Да ты обыкновенный, народ популярный, популярный
N'ont rien d'extraordinaire; Eh ouais monsieur...
Ничего необычного; да, сэр...
Les gens les gens les gens populaires On se rappelle que d'eux quand ils n'en ont plus l'air...
Люди народные люди вспоминают о них только тогда, когда они уже не выглядят таковыми...





Авторы: Mouhid Laouni, Legenty Steevie, Samake Oumar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.