Текст и перевод песни Lapiz Conciente feat. El Metrolo - Amor Por Accidente (feat. El Metrolo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Por Accidente (feat. El Metrolo)
Love By Accident (feat. El Metrolo)
Riiiiiing
Riiiiing
Riiiiiing
Riiiiing
-Álo,
Si
con
Metro
por
favor
-Hello,
may
I
speak
with
Metro
please?
-Esta
equivcado
-You
have
the
wrong
number
-Como
asi,
ponme
a
Metro
o
a
Master
Beat
ahi
-What
do
you
mean?
Put
Metro
or
Master
Beat
on
the
phone.
-Que
esta
equivocado
no
te
dije
-I
told
you,
you
have
the
wrong
number.
-Pero
como
que
toy
equivocado,
quien
me
habla?
-But
how
is
it
the
wrong
number?
Who
is
this?
-Que
Khatira?
Y
Eso
no
eh
M3
estudio
ahy
-Khatira?
This
isn't
M3
Studio,
is
it?
-Aaah
Si
Payaso
-Aaah,
you're
a
clown.
-Pero
tu
suena
jevi
por
telefono,
tu
tiene
novio
mami?
-But
you
sound
hot
on
the
phone,
baby
girl,
do
you
have
a
boyfriend?
-No,
yo
no
tengo
novio
-No,
I
don't
have
a
boyfriend.
Lapiz
Conciente:
Lapiz
Conciente:
Ami
me
gusta
tu
voz
como
tu
suena
I
like
your
voice,
how
you
sound
Se
te
olle
que
ta'
buena
You
sound
fine
Y
lo
mejor
de
todo
no
ere
agena
And
the
best
part
is
you’re
single
Tu
tiene
facebook
damelo
pa
conocerte
You
have
facebook,
give
it
to
me
so
I
can
get
to
know
you
Me
gustaria
verte
hoy
es
mi
dia
de
suerte
I'd
like
to
see
you,
today's
my
lucky
day
Cuanto
año
tu
tiene?
How
old
are
you?
Y
con
quien
Tu
vive?
Who
do
you
live
with?
-Con
Mi
Abuela
-With
my
grandma
Una
vaina
bien
y
con
quien
mas
tu
vive?
That’s
nice,
and
who
else
do
you
live
with?
-Con
mis
2 hermanos
tu
si
preguntas,
Dime?
-With
my
2 brothers,
you
sure
ask
a
lot
of
questions,
you
know?
-Disculpame
mi
amor
yo
no
pregunto
por
na
malo
-Excuse
me
my
love,
I'm
not
asking
for
anything
bad
Eh
que
en
ti
ahy
siento
misterios
que
quiero
desifrarlo
It's
that
I
feel
mysteries
in
you
that
I
want
to
decipher
-Te
toy
ollendo
-I
hear
you
-Tato
mami
de
donde
eres?
-So
baby,
where
are
you
from?
-De
Santiago
pero
yo
vivo
en
Miami
-From
Santiago
but
I
live
in
Miami
-Y
que
tu
hace
aqui?
-And
what
are
you
doing
here?
-De
vacaciones
de
la
escuela
-On
vacation
from
school
Por
favor
llame
orita
voy
hacer
algo
con
mi
abuela.
Please
call
back
later,
I'm
going
to
do
something
with
my
grandma.
-Ok
gualda
mi
numero
ahy
que
yo
te
voy
a
tira
orita
oite
-Ok,
save
my
number
there
that
I'm
going
to
call
you
later,
you
hear?
-Tato
mi
amor
-Okay
my
love.
Amor
por
accidente
fue
lo
de
esta
historia
telefonica
Love
by
accident
was
this
telephonic
story
Donde
hubo
una
quimica
que
cambio
la
cronica
Where
there
was
a
chemistry
that
changed
the
chronicle
Y
a
la
vez
sonica,
comica,
solida,
acustica,
Custica,
Drastica
And
at
the
same
time
sonic,
comical,
solid,
acoustic,
caustic,
drastic
Que
forma
una
historia
de
amor,
de
amor,
de
amor,
de
amor
That
forms
a
love
story,
a
love
story,
a
love
story,
a
love
story
Es
una
historia
de
amor,
de
amor,
de
amor,
de
amor
It's
a
love
story,
a
love
story,
a
love
story,
a
love
story
Lapiz
Conciente:
Lapiz
Conciente:
-Álo,
quien
me
habla?
-Hello,
who's
speaking?
-A
po
no
guardate
el
numero?
-Didn't
you
save
the
number?
-Que
numero?
-What
number?
-De
tu
futuro
esposo
te
va
hace?
-From
your
future
husband,
what's
up?
- Como
Fue,
Quien
me
habla?
-What
was
that?
Who
is
this?
-El
Chamaquito
de
Los
Mina
-The
little
guy
from
Los
Mina.
-Ah
como
tu
ta?
-Oh,
how
are
you?
-Tu
no
sabe
Chillindrina
-You
don't
know,
Chillindrina
Loco
por
robarte
para
llevarte
a
pasiar
Crazy
to
steal
you
away
to
take
you
for
a
ride
Dime
subo
pa'
santiago
o
tu
baja
a
la
capital?
Tell
me,
should
I
go
up
to
Santiago,
or
do
you
come
down
to
the
capital?
-Ahy
tu
si
ta
rapido?
-You’re
moving
too
fast?
-Asi
me
tienes
tu
-That's
how
you
have
me
-Eh
Que
Yo
no
te
conosco
-It's
just
that
I
don't
know
you.
-Pues
Ven
pa'
date
Lu
-Well,
come
give
me
some
light
Que
tu
necesita
saber
de
mi
What
do
you
need
to
know
about
me
Ya
yo
vi
tu
facebook
mamita
yo
toy
pa
ti
I
already
saw
your
facebook,
baby,
I'm
yours
Yo
trabajo
y
estudio
I
work
and
study
-Porque
te
dio
esa
risa?
-Why
did
you
laugh
like
that?
Permiteme
decirte
yo
no
ando
detras
de
visa
Let
me
tell
you,
I'm
not
after
a
visa.
-Ahy
ridiculo
quien
ta
hablando
de
eso?
-Ridiculous,
who
is
talking
about
that?
-No
le
pare
yo
soy
joven
y
tengo
mi
pal
de
peso
-Don't
pay
attention
to
it,
I'm
young
and
I
have
my
own
money
Dime
que
me
dijite?
Tell
me,
what
did
you
say?
-Que
te
dije
de
que?
-What
did
I
say
about
what?
-Vas
a
salir
conmigo?
-Are
you
going
out
with
me?
-Tato
lo
pensate
-I’ll
think
about
it.
Amor
por
accidente
fue
lo
de
esta
historia
telefonica
Love
by
accident
was
this
telephonic
story
Donde
hubo
una
quimica
que
cambio
la
cronica
Where
there
was
a
chemistry
that
changed
the
chronicle
Y
a
la
vez
sonica,
comica,
solida,
acustica,
Custica,
Drastica
And
at
the
same
time
sonic,
comical,
solid,
acoustic,
caustic,
drastic
Que
forma
una
historia
de
amor,
de
amor,
de
amor,
de
amor
That
forms
a
love
story,
a
love
story,
a
love
story,
a
love
story
Es
una
historia
de
amor,
de
amor,
de
amor,
de
amor
It's
a
love
story,
a
love
story,
a
love
story,
a
love
story
Lapiz
Conciente:
Lapiz
Conciente:
-Como
tu
ta'?
-How
are
you?
-Muchacho
tu
si
ere
falso
-Boy
you
are
so
fake
-Esperate
mami
dejame
ponerme
una
chancleta
que
toy'
decalzo
-Hold
on,
baby,
let
me
put
on
some
slippers,
I'm
barefoot
-Que
te
digo?
Aqui
que
ya
casi
me
voy
-What
do
I
tell
you?
I'm
almost
leaving.
-Diablo
no
quiero
verte
tu
crees
que
se
pueda
hoy?
-Damn,
I
don't
want
to
see
you
go,
do
you
think
it's
possible
today?
-Excusame
mami
se
me
acabo
la
tarjeta
-Excuse
me,
baby,
I
ran
out
of
credit.
Dime
vamo
a
salir
pa'
lavar
la
Jeepeta
Tell
me,
let's
go
out
and
wash
the
Jeep.
-Pa'
plantame
de
nuevo
-To
stand
me
up
again
-Diablo
no
tuve
problema,
tu
sabe
los
percanses
-Damn,
I
didn’t
do
it
on
purpose,
you
know
the
mishaps
Vainitas
del
sistema
Little
things
of
the
system
Cuando
eh
que
tu
te
va?
When
are
you
leaving?
-Pa'
que
mañana
por
la
noche!
-Tomorrow
night!
-Oh
Oh
mami
chula
y
porque
tu
me
da
ese
boche
-Oh
Oh,
hot
mama,
why
do
you
give
me
that
blow?
-Porque
tu
me
quilla
siempre
me
deja
esperando
-Because
you
annoy
me,
you
always
leave
me
waiting
-Eh
que
Santiago
eh
lejo
mami
tu
cree
que
eh
jugando
-It's
that
Santiago
is
far
away,
baby
girl,
do
you
think
this
is
a
game?
-Pero
enserio
dime,
vamo
a
salir
Khatira?
-But
seriously
tell
me,
are
we
going
out,
Khatira?
-Tu
viene
y
cuando
tu
te
aqui
tu
me
tira
-You
come,
and
when
you're
here,
you'll
ditch
me.
(-Mielda
pero
ta
quilla
la
tipa)
(-Damn
but
she's
pissed)
Amor
por
accidente
fue
lo
de
esta
historia
telefonica
Love
by
accident
was
this
telephonic
story
Donde
hubo
una
quimica
que
cambio
la
cronica
Where
there
was
a
chemistry
that
changed
the
chronicle
Y
a
la
vez
sonica,
comica,
solida,
acustica,
Custica,
Drastica
And
at
the
same
time
sonic,
comical,
solid,
acoustic,
caustic,
drastic
Que
forma
una
historia
de
amor,
de
amor,
de
amor,
de
amor
That
forms
a
love
story,
a
love
story,
a
love
story,
a
love
story
Es
una
historia
de
amor,
de
amor,
de
amor,
de
amor
It's
a
love
story,
a
love
story,
a
love
story,
a
love
story
-Wey
Lapiz
Conciente
-Hey,
Lapiz
Conciente?
-Hey
Metrolo
dame
lu
-Hey
Metrolo,
give
me
some
light.
-Y
klok
ute
dice
abusadol
-What's
up
abuser?
-Muchacho
tu
no
sabe
que
yo
te
llame
los
otro
dia
-Man,
you
don't
know,
I
called
you
the
other
day.
Coño
pero
ven
aca
el
numero
tuyo
eh
con
809
o
829
But
come
here,
is
your
number
with
809
or
829?
-Mielda
por
eso
fue
que
yo
llame
una
tipa
en
eto
dia
-Damn,
that's
why
I
called
a
girl
the
other
day.
Una
calne
de
peluche
ya
tu
sabe
una
vaina
acelera
A
plush
hottie,
you
know,
an
accelerated
thing.
Que
me
hizo
baja
pa
Santiago
y
de
to
y
ya
tu
sabe
klok
That
made
me
go
down
to
Santiago
and
all,
and
you
know
what?
-Oye
que
viveron
jaja
-Listen
to
what
we
lived,
haha.
-Na
tiene
que
dale
paca
manin
paque
termine
EL
ARMY
-No,
you
have
to
give
me
some
cash,
man,
so
that
I
can
finish
EL
ARMY.
Papa
klOk
dele
Paca
Daddy,
give
him
some
cash.
-No
no
yo
paso
por
haya
tu
sabe
klok
tu
sabe
que
toy'
medio
quito
-No,
no,
I'm
going
through
it,
you
know
what's
up,
you
know
I'm
kinda
broke.
Perate
que
la
tipa
me
ta
llamando
Wait,
the
girl
is
calling
me.
-Tato
Dale
-Okay,
go
ahead.
-Álo
papi
como
tu
ta
como
ta
to
por
alla?
-Hello
daddy
how
are
you,
how
is
everything
over
there?
-Bien
mami
y
tu?
-Fine
baby,
and
you?
-Bien
gracia
a
Dios
-Good,
thank
God.
Mira
yo
quiero
darte
una
noticia
Look,
I
want
to
give
you
some
news.
-Una
noticia
como
asi
de
que?
-News?
Like
what?
-Eh
que
yo
no
se
como
decirtelo
-Well,
I
don't
know
how
to
tell
you.
-Buena
o
mala?
-Good
or
bad?
-No
se
como
tu
lo
tome?
-I
don't
know
how
you'll
take
it.
-Eh
dime
dime
eh
kLOk
klOk?
-Tell
me,
tell
me,
what's
up?
What’s
up?
- Papi
toy'
Embarazada.
-Daddy,
I'm
pregnant.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Avelino Rodriguez
Альбом
El Army
дата релиза
30-01-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.