Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
que
pensé
y
en
la
noche
fui
iluminada
Heute,
als
ich
nachdachte
und
in
der
Nacht
erleuchtet
wurde
Y
aunque
no
te
vuelva
a
ver
Und
auch
wenn
ich
dich
nicht
wiedersehe
Por
ti,
daría
mi
alma
Für
dich
gäbe
ich
meine
Seele
Por
ti,
daría
mi
vida
Für
dich
gäbe
ich
mein
Leben
Por
ti,
simplemente
por
ti
Für
dich,
einfach
nur
für
dich
Mi
dulce
amor.
Meine
süße
Liebe.
Cada
vez
que
pienso
en
ti
el
llanto
me
acompaña
Jedes
Mal,
wenn
ich
an
dich
denke,
begleiten
mich
die
Tränen
Tu
recuerdo
bonito,
mi
corazón
lo
daña
Deine
schöne
Erinnerung
verletzt
mein
Herz
Evitando
la
maña
de
recordarte
a
veces
por
que
uno
nunca
tiene
Ich
vermeide
manchmal
die
Angewohnheit,
mich
an
dich
zu
erinnern,
denn
man
bekommt
nie
En
la
vida
lo
que
merece.
Im
Leben,
was
man
verdient.
Que
te
parece
mi
amor
por
ti
crece
Was
hältst
du
davon,
meine
Liebe
zu
dir
wächst
Y
tu
desapareces
entre
la
multitud
Und
du
verschwindest
in
der
Menge
No
comprendo
tu
actitud
Ich
verstehe
deine
Haltung
nicht
Cual
es
tu
latitud?
Wo
befindest
du
dich?
Tenemos
gran
similitud
Wir
haben
große
Ähnlichkeit
Dame
amor
tu
coordenada.
Gib
mir,
Liebe,
deine
Koordinate.
Toy'
condenado
sin
haber
hecho
nada
Ich
bin
verurteilt,
ohne
etwas
getan
zu
haben
Tu
a
la
cárcel
de
mi
amor
ta'
prófuga
mi
condenada,
Du
bist
aus
dem
Gefängnis
meiner
Liebe
geflohen,
meine
Verdammte,
Desordenada
están
mis
ideas
por
que
tu
te
las
Ungeordnet
sind
meine
Gedanken,
weil
du
sie
Llevaste
todas
junto
a
mi
esperanza.
Alle
mitgenommen
hast,
zusammen
mit
meiner
Hoffnung.
Tu
no
te
cansas
de
causarme
dolor
Wirst
du
nicht
müde,
mir
Schmerz
zu
verursachen?
Amor
sin
ti
no
sale
el
sol
la
vida
no
tiene
color
Liebe,
ohne
dich
geht
die
Sonne
nicht
auf,
das
Leben
hat
keine
Farbe
No
siento
el
frío
ni
el
calor,
conciencia
mato
mi
alegría,
Ich
fühle
weder
Kälte
noch
Wärme,
das
Bewusstsein
tötete
meine
Freude,
Tu
recuerdo
me
causa
nostalgia
todos
los
días.
Deine
Erinnerung
macht
mich
jeden
Tag
sehnsüchtig.
Quien
lo
diría
que
mi
amor
serias
tu
Wer
hätte
gedacht,
dass
du
meine
Liebe
sein
würdest
Y
que
estarías
montada
en
espíritu,
Und
dass
du
nur
im
Geiste
existieren
würdest,
No
quiero
nada
mi
amor
solo
tu
Ich
will
nichts,
meine
Liebe,
nur
dich
Y
hoy
estoy
pidiendo
a
Jesús.
Und
heute
bitte
ich
Jesus.
Es
que
eres
tu
la
única
que
me
a
enamorado
Es
ist
so,
dass
du
die
Einzige
bist,
die
mich
verliebt
gemacht
hat
Con
tu
personalidad
me
dejaste
hechizado
Mit
deiner
Persönlichkeit
hast
du
mich
verzaubert
Yo
soy
el
loco
que
tu
has
dominado
Ich
bin
der
Verrückte,
den
du
beherrscht
hast
Por
favor
regresa
mujer...
Bitte
komm
zurück,
Frau...
Porque
anhelo,
besar
tus
labios,
Weil
ich
mich
sehne,
deine
Lippen
zu
küssen,
Anhelo,
tocar
tu
pelo,
Mich
sehne,
dein
Haar
zu
berühren,
Anhelo,
que
me
susurres
al
oído
Mich
sehne,
dass
du
mir
ins
Ohr
flüsterst
Tu
me
llevabas
al
cielo.
Du
brachtest
mich
in
den
Himmel.
Porque,
tu
tienes
eso
que
me
gusta
Weil
du
das
hast,
was
mir
gefällt
Porque
tu
me
conoces
totalmente
Weil
du
mich
vollständig
kennst
Porque
tu
eres
la
mujer
que
amo
bebe
Weil
du
die
Frau
bist,
die
ich
liebe,
Baby
Y
no
te
sales
de
mi
mente.
Und
du
gehst
mir
nicht
aus
dem
Kopf.
Si
las
palabras
que
te
digo
no
son
suficiente
amor
Wenn
die
Worte,
die
ich
dir
sage,
nicht
genug
sind,
Liebe
Mi
existencia
la
maldigo,
no
me
deja
Verfluche
ich
meine
Existenz.
Der
Schmerz,
den
ich
fühle,
Después
el
dolor
que
estoy
sintiendo
lässt
mich
nicht
los,
Mi
corazón
no
late
me
estoy
muriendo
por
que
tu
me
dejaste.
Mein
Herz
schlägt
nicht,
ich
sterbe,
weil
du
mich
verlassen
hast.
Sin
ti
no
quiero
la
vida,
sin
ti
no
quiero
vivir
si
eres
la
fruta
Ohne
dich
will
ich
das
Leben
nicht,
ohne
dich
will
ich
nicht
leben,
wenn
du
die
Frucht
bist
Con
veneno
prohibida
voy
a
pecar
y
a
morir
por
ti...
Mit
verbotenem
Gift,
werde
ich
sündigen
und
für
dich
sterben...
Lápiz
consciente,
el
abusador...
Lápiz
Consciente,
der
Boss...
Vuelve,
mami
vuelve,
que
si
tu
no
vuelves
yo
me
voy
a
morir
por
ti...
Komm
zurück,
Mami,
komm
zurück,
denn
wenn
du
nicht
zurückkommst,
werde
ich
für
dich
sterben...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Figueroa Rodriguez Avelino Junior
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.