Текст и перевод песни Lapiz Conciente feat. Nico Clinico - No Le Pare a Na
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Le Pare a Na
No Le Pare a Na
Cuando
llueve
ella
me
llama
y
dice
When
it
rains,
she
calls
me
and
says
Dale
pa'
ca'
hace
lo
que
me
hiciste
Come
on
over,
do
what
you
did
to
me
Que
vivimo
en
la
misma
calle
We
live
on
the
same
street
Terminamo
y
no
quiere
que
yo
sarpe
When
we
break
up,
she
doesn't
want
me
to
leave
A
ella
le
gusta
tu
sabe
She
likes
it,
you
know
La
tipa
contenta
y
muy
feliz
She's
happy
and
content
Con
cada
gota
que
cae
en
el
zinc
With
every
drop
that
falls
on
the
zinc
Se
pone
rapida
y
me
dice
ponme
así
She
gets
going
fast
and
says,
"Do
it
like
that"
Un
instrumento
hecho
para
mi
y
le
hacemo
así
An
instrument
made
for
me,
and
we
do
it
like
this
En
la
cama
amarrada
con
las
luces
apagadas
Tied
up
in
bed
with
the
lights
off
Decia
que
le
gustaba
y
las
piernas
le
temblaban
She
said
she
liked
it,
and
her
legs
were
shaking
No
le
pare
a
na
(no
le
de
pan)
I
don't
pay
attention
to
anything
(don't
give
her
any
bread)
No
le
pare
a
na
(no
le
de
pan)
I
don't
pay
attention
to
anything
(don't
give
her
any
bread)
Ella
no
le
para
a
la
gotera
y
el
calor
no
le
da
mente
She
doesn't
mind
the
leak
or
the
heat
El
abanico
esta
dañao
y
mi
sudor
se
bebe
The
fan
is
broken,
and
she
drinks
my
sweat
No
le
pare
a
na
(no
le
de
pan)
I
don't
pay
attention
to
anything
(don't
give
her
any
bread)
No
le
pare
a
na
(no
le
de
pan)
I
don't
pay
attention
to
anything
(don't
give
her
any
bread)
Despues
de
que
se
nuble
va
ah
comenzar
la
acción
After
it
gets
cloudy,
the
action
will
begin
Por
que
yo
soy
el
moreno
que
le
sube
la
presión
Because
I'm
the
dark
guy
who
makes
her
blood
pressure
rise
Por
que
yo
tengo
los
trucos
dentro
de
la
habitación
Because
I
have
the
tricks
in
the
bedroom
Que
conmigo
experimenta
diferentes
posiciones
That
with
me,
she
experiments
with
different
positions
Ah
ella
le
gusta
como
yo
me
le
encaramo
She
likes
it
when
I
climb
on
her
Que
le
bajo
de
una
vez
& se
lo
mamo
That
I
go
down
on
her
all
at
once
& I
suck
it
A
ella
le
gusta
los
truquitos
que
le
hago
She
likes
the
tricks
I
do
to
her
Que
pa
prender
lano
a
mago
no
No
need
for
a
magician
to
turn
her
on
Y
cuando
va
ah
llover
ella
me
llama
o
yo
la
llamo
And
when
it's
going
to
rain,
she
calls
me
or
I
call
her
Ella
me
ama
y
Yo
tambien
la
amo
She
loves
me
and
I
love
her
too
Siempre
esta
dispuesta
pa'
que
lo
hagamo
She's
always
ready
for
us
to
do
it
Ella
se
emociona
cuando
matamo'
She
gets
excited
when
we
make
love
En
la
cama
amarrada
con
las
luces
apagadas
decia
que
le
gustaba
y
las
piernas
le
temblaban
Tied
up
in
bed
with
the
lights
off,
she
said
she
liked
it,
and
her
legs
were
shaking
No
le
pare
a
na
(no
le
de
pan)
I
don't
pay
attention
to
anything
(don't
give
her
any
bread)
No
le
pare
a
na
(no
le
de
pan)
I
don't
pay
attention
to
anything
(don't
give
her
any
bread)
Ella
no
le
para
a
la
gotera
y
el
calor
no
le
da
mente
She
doesn't
mind
the
leak
or
the
heat
El
abanico
esta
dañao
y
mi
sudor
se
bebe
The
fan
is
broken,
and
she
drinks
my
sweat
No
le
pare
a
na
(no
le
de
pan)
I
don't
pay
attention
to
anything
(don't
give
her
any
bread)
No
le
pare
a
na
(no
le
de
pan)
I
don't
pay
attention
to
anything
(don't
give
her
any
bread)
La
cama
el
closet
la
mesita
de
noche
The
bed,
the
closet,
the
bedside
table
Un
abanico
viejo
con
las
elice
na
ma'
An
old
fan
with
just
the
blades
Describe
el
escenario
para
hacer
travesuras
It
describes
the
scene
for
mischief
& Mucho
más
mejor
es
cuando
no
esta
su
mamá
andamo
en
la
casa
completa
yo
gozo
por
pila
And
much
better
when
her
mother
is
not
home,
we
go
all
over
the
house,
I
enjoy
it
a
lot
Matando
esa
heva
desnudos
en
un
paraiso
Killing
that
chick,
naked
in
a
paradise
En
un
día
lluvioso
como
Adan
& Eva
Yo
tengo
la
mente
morvosa
con
mi
cavernicola
metido
en
su
cueva
On
a
rainy
day
like
Adam
& Eve,
I
have
a
dirty
mind,
with
my
cavewoman
in
her
cave
Le
doy
tanto
que
come
reposa
vuelve
come
& se
lleva
I
give
her
so
much
that
she
eats,
rests,
comes
back,
eats
& takes
away
En
la
cama
amarrada
con
las
luces
apagadas
decia
que
le
gustaba
y
las
piernas
le
temblaban
Tied
up
in
bed
with
the
lights
off,
she
said
she
liked
it,
and
her
legs
were
shaking
No
le
pare
a
na
(no
le
de
pan)
I
don't
pay
attention
to
anything
(don't
give
her
any
bread)
No
le
pare
a
na
(no
le
de
pan)
I
don't
pay
attention
to
anything
(don't
give
her
any
bread)
Ella
no
le
para
a
la
gotera
y
el
calor
no
le
da
mente
She
doesn't
mind
the
leak
or
the
heat
El
abanico
esta
dañao
y
mi
sudor
se
bebe
The
fan
is
broken,
and
she
drinks
my
sweat
No
le
pare
a
na
(no
le
de
pan)
I
don't
pay
attention
to
anything
(don't
give
her
any
bread)
No
le
pare
a
na
(no
le
de
pan)...
I
don't
pay
attention
to
anything
(don't
give
her
any
bread)...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Figueroa Rodriguez Avelino Junior
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.