Текст и перевод песни Lapiz Conciente feat. Nico - Almohada
Tu
que
me
entiendes
You
who
understand
me
Dale
luz
a
to
esta
gente
Give
light
to
all
these
people
Tu
que
conoce
mi
dolor
You
who
know
my
pain
Enséñale
lo
que
soy!
(Bis)
Show
them
what
I
am!
(Repeat)
Por
una
nota
de
ron
For
a
note
of
rum
Yo
a
tao
metio
por
el
bon
I'm
all
in
for
the
good
Me
han
matao
pila
de
pana
y
yo
eh
matao
pila
de
blo,
They've
killed
a
lot
of
people
and
I've
killed
a
lot
of
blocks,
Este
es
mi
estado
de
animo
en
Rap
son
magnanimo
This
is
my
state
of
mind
in
Rap
I'm
magnanimous
Esclavo
de
mi
ideal
como
preso
en
guantanamo
A
slave
to
my
ideal
like
a
prisoner
in
Guantanamo
No
soy
lo
que
yo
quiero
ser,
soy
lo
que
puedo.
I'm
not
what
I
want
to
be,
I'm
what
I
can
be.
Me
jarte
de
los
zapatos
rotos
y
pantalón
sin
ruedo,
I'm
tired
of
torn
shoes
and
pants
without
a
hem,
Por
la
calle
ruedo
solo
vago
y
sin
rumbo
I
roll
down
the
street
alone,
wandering
and
aimless
Me
llaman
lo
maximo!!
Y
no
soy
Jumbo.
They
call
me
the
greatest!!
And
I'm
not
Jumbo.
Antología
verídica,
vida
dramática
True
anthology,
dramatic
life
La
píldora
de
enfermos
con
mentes
automáticas!
The
pill
for
the
sick
with
automatic
minds!
Dramáticas
brutal,
fuera
del
siclo
vital
Brutal
dramas,
outside
the
vital
cycle
Sin
mas
que
hablar
yo
soy
espectacular!
Without
further
ado
I'm
spectacular!
Alérgico
a
los
cínicos
estilo
bíblico
Allergic
to
cynics,
biblical
style
Único,
Lapiz
con
el
may
estudio
clínico
Unique,
Lapiz
with
the
clinical
major
study
Si
tu
no
aguanta
este
volteta,
coge
conecta!
If
you
can't
handle
this
turn,
get
connected!
Y
rompe
el
CD
que
esta
vaina
está
impuesta
And
break
the
CD
this
thing
is
imposed
Melodías
perfectas,
palabras
de
un
profeta!
Perfect
melodies,
words
of
a
prophet!
Niño
huérfano
de
estilo
son
bebe
probeta!
Style
orphan
child
they
are
test
tube
baby!
Te
monto
la
neta
cojelo
con
calma
I'm
setting
you
straight
take
it
easy
Pa
que
todo
quede
bien
sin
necesidad
de
armas
So
that
everything
is
fine
without
the
need
for
weapons
Soy
el
cólera
(cólera!)
I
am
cholera
(cholera!)
Soy
la
clave
de
la
bobeda
sin
novedad!
I
am
the
key
to
the
vault
without
novelty!
Ejemplo
de
la
soledad
Example
of
loneliness
Competencia
al
Internet,
porque
salí
en
el
Internet
Competition
to
the
Internet,
because
I
came
out
on
the
Internet
Tu
no
sabes
de
casa
de
campo
y
vino
cabernet
You
don't
know
about
country
houses
and
Cabernet
wine
Es
que
yo
madrugue
pa
tener
lo
que
merezco
It's
just
that
I
cursed
to
have
what
I
deserve
Yo
no
soy
lo
que
parezco,
yo
soy
lo
que
ofrezco
I'm
not
what
I
seem,
I'm
what
I
offer
Yo
soy
el
eco
de
la
masa
pobre
I
am
the
echo
of
the
poor
masses
Lo
que
no
cobran
por
cheque
What
they
don't
charge
by
check
Lo
que
cobran
por
sobre!
What
they
charge
by
envelope!
Tu
que
me
entiendes
You
who
understand
me
Dale
luz
a
to
esta
gente
Give
light
to
all
these
people
Tu
que
conoce
mi
dolor
You
who
know
my
pain
Enséñale
lo
que
soy!
(Bis)
Show
them
what
I
am!
(Repeat)
Es
una
sola
vida
y
no
la
voy
a
malgastar
It's
only
one
life
and
I'm
not
going
to
waste
it
Por
su
hipocresía
es
que
me
dan
gana
de
matar
Because
of
their
hypocrisy
I
feel
like
killing
Se
fue
lo
pana
cuando
no
había
fama
My
buddies
left
when
there
was
no
fame
Pero
me
salieron
canas
aguanta
chama
chamaquitos
But
I
got
gray
hair
hold
on,
kids,
kids
Oye
coco
mi
visión
ya
no
se
empaña
Hey
coco
my
vision
is
no
longer
clouded
Mejor
limpia
tus
ojos
pa
tu
hablar
de
lagaña.
Better
clean
your
eyes
so
you
can
talk
about
sleep.
Me
trasladaron
a
mi
prisión...
respeta!
They
transferred
me
to
my
prison...
respect!
La
calle,
la
cárcel,
y
tamos
preso
to
(escopeta!)
The
street,
the
jail,
and
we're
all
prisoners
(shotgun!)
Agua
que
no
as
de
beber
déjala
correr
correr
Water
that
you
are
not
going
to
drink
let
it
run
run
Envidioso!
Tu
benéfico
jociando
Envious!
Your
beneficial
rejoicing
Tu
caco
a
ti
se
te
esta
dañando
(Palomon)
Your
caco
you
are
being
damaged
(Palomon)
Aditivo
échale
pa
que
no
se
te
funda!
Additive
throw
it
in
so
it
doesn't
melt!
Conciente,
Clinico
2 puesto
pa
la
Funda
Conscious,
Clinical
2 place
for
the
Fund
Como
va
hacer
déjame
explicarte
How
is
it
going
to
do
let
me
explain
Y
si
en
un
carro
publico
full
van
7
And
if
there
are
7 people
in
a
public
bus
Jejej
jejej
las
verdaderas
letras
2014
Hehehe
hehehe
the
real
letters
2014
Tu
que
me
entiendes
You
who
understand
me
Dale
luz
a
to
esta
gente
Give
light
to
all
these
people
Tu
que
conoce
mi
dolor
You
who
know
my
pain
Enséñale
lo
que
soy!
(Bis)
Show
them
what
I
am!
(Repeat)
La
voz
cociente
The
conscious
voice
Usted
no
querían
música?
You
guys
didn't
want
music?
Toma!
Toma!
Toma!
...
Take
it!
Take
it!
Take
it!
...
Lapiz
dale
un
consejo
a
to
estos
guanabasos!
Lapiz
give
some
advice
to
all
these
jerks!
Mejor
sera
que
cambie
tus
modales
You
better
change
your
ways
De
gente
como
tu
tan
llenos
lo
hospitales
Hospitals
are
full
of
people
like
you
Yeah
fulanos
de
tales
bis.
Yeah
so-and-so
repeat.
La
gente
dSe
funde
por
lo
que
People
melt
because
of
what
El
Lapiz
difunde
to
el
que
abunde
contra
mi
Lapiz
spreads
whoever
abounds
against
me
Como
el
Titanic
se
hunde
Like
the
Titanic
sinks
Cuando
desenfunde
habrá
temblor
de
pierna
When
unsheathed
there
will
be
leg
tremors
Por
mi
Hip
hop
es
bares,
cabaret
y
taberna
For
my
Hip
hop
there
are
bars,
cabarets
and
taverns
Yo
nací
en
cuero
hago
Rap
pa
chulo
y
cuero
I
was
born
in
leather
I
make
Rap
for
cool
and
leather
Casador
con
escopeta
soy
yo
con
un
lapicero
Hunter
with
a
shotgun
I
am
with
a
pencil
Yoo.
yoo
soy
sincero
con
pila
de
uno
Yoo.
yoo
I'm
sincere
with
a
lot
of
one
Puede
haber
mejores
pero
como
yo
ninguno
There
may
be
better
but
none
like
me
Con
una
rima
prospera
puedo
cambiar
tu
atmósfera
With
a
prosperous
rhyme
I
can
change
your
atmosphere
Es
tu
Rap
concentrao
no
es
tango
ni
opera
It's
your
Rap
concentrated
it's
not
tango
or
opera
Mejor
sera
que
cambie
tus
modales
You
better
change
your
ways
De
gente
como
tu
tan
llenos
lo
hospitales!
Hospitals
are
full
of
people
like
you!
Fulanos
de
tales
muertos
por
verbos
letales
So-and-so
dead
from
lethal
verbs
Todo
los
días
mueren
palomos
por
consecuencias
fatales
Every
day
pigeons
die
from
fatal
consequences
Fatales,
tiran
la
piedra
y
esconden
la
mano.
Fatal,
they
throw
the
stone
and
hide
the
hand.
Como
el
gusano
rulle
la
manzana
Like
the
worm
rolls
the
apple
Delincuencia
y
desempleo
corrompen
la
mente
sana.
Crime
and
unemployment
corrupt
the
healthy
mind.
Aquí
se
profana
la
mente
buena
Here
the
good
mind
is
profaned
Y
no
se
respeta
la
propiedad
ajena
And
other
people's
property
is
not
respected
Familia
que
dan
penas
por
la
crianza
Family
that
give
penalties
for
upbringing
El
cuerpo
crece
pero
la
mente
no
avanza
The
body
grows
but
the
mind
does
not
advance
Justicia
sin
balanza
un
reloj
que
no
se
cansa
Justice
without
a
scale
a
clock
that
never
tires
Hay
recluso
inocente
esperando
una
fianza.
There
are
innocent
inmates
waiting
for
bail.
Mejor
sera
que
cambie
tus
modales
You
better
change
your
ways
De
gente
como
tu
tan
llenos
lo
hospitales
Hospitals
are
full
of
people
like
you
Fulanos
de
tales,
fulanos
de
tales...
So-and-so,
so-and-so...
Ellos
se
tiran
a
la
calle
pa
sobrevivir
They
take
to
the
streets
to
survive
Pero
por
ta
paquetiando
guindaron
los
tenis
But
because
they're
packing
they
hung
up
their
sneakers
Yo
tengo
una
guerra
pero
espiritual
I
have
a
war
but
a
spiritual
one
O
carnal
mi
ritmo
es
terrenal
Or
carnal
my
rhythm
is
earthly
Amigo
es
quien
te
dice
la
verdad
A
friend
is
someone
who
tells
you
the
truth
No
quien
a
ti
te
pueda
molestar
Not
who
can
bother
you
Algunos
no
confían
ni
en
su
almohada
Some
don't
even
trust
their
pillow
Escúchala!
escuchala!
Listen
to
it!
listen
to
it!
Escucha
tu
almohada,
la
que
te
habla
Listen
to
your
pillow,
the
one
that
speaks
to
you
Quien
te
aconseja
y
dejas
sola
en
la
mañanas
Who
advises
you
and
you
leave
alone
in
the
mornings
Mejor
sera
que
cambies
tus
modales
You
better
change
your
ways
De
gente
como
tu
tan
llenos
los
hospitales
Hospitals
are
full
of
people
like
you
Escucha
tu
almohada,
la
que
te
habla
Listen
to
your
pillow,
the
one
that
speaks
to
you
Quien
te
aconseja
y
no
escuchas
para
nada
Who
advises
you
and
you
don't
listen
at
all
Mejor
sera
que
cambies
tus
modales
You
better
change
your
ways
De
gente
como
tu
tan
llenos
los
hospitales
Hospitals
are
full
of
people
like
you
Lapiz
Clinico
Lapiz
Clinical
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Figueroa Rodriguez Avelino Junior
Альбом
Letras
дата релиза
30-01-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.