Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te ExtraÑo Mami
Ich vermisse dich, Mami
Y
yo
te
extraño
a
ti,
mami
Und
ich
vermisse
dich,
Mami
Y
yo
se
que
tu
me
quieres
a
mi,
mami
Und
ich
weiß,
dass
du
mich
liebst,
Mami
Y
se
que
te
fuiste
pero
yo
te
llevo
aqui
Und
ich
weiß,
dass
du
gegangen
bist,
aber
ich
trage
dich
hier
Oh,
mami
yo
te
extraño
a
ti
Oh,
Mami,
ich
vermisse
dich
Eras
tan
joven
y
bonita,
una
mujer
hermosa
Du
warst
so
jung
und
hübsch,
eine
wunderschöne
Frau
No
se
porque
te
fuiste,
otra
marchitada
rosa
Ich
weiß
nicht,
warum
du
gegangen
bist,
eine
weitere
verwelkte
Rose
Buena
madre,
buena
hija,
tambien
buena
esposa
Gute
Mutter,
gute
Tochter,
auch
gute
Ehefrau
Maravillosa,
entre
otras
cosas
Wunderbar,
unter
anderem
Yo
no
me
resigno,
era
Libra
tu
signo
Ich
finde
mich
nicht
damit
ab,
Waage
war
dein
Sternzeichen
Y
me
siento
digno
de
que
seas
mi
madre,
porque
Und
ich
fühle
mich
würdig,
dass
du
meine
Mutter
bist,
denn
Tanto
talento
se
que
lo
herede
de
ti
So
viel
Talent,
ich
weiß,
dass
ich
es
von
dir
geerbt
habe
Porque
vivo
por
ti,
todo
lo
que
soy
por
ti
Weil
ich
für
dich
lebe,
alles,
was
ich
bin,
für
dich
Te
extraño
tanto
que
hoy
te
dedico
mi
canto
Ich
vermisse
dich
so
sehr,
dass
ich
dir
heute
mein
Lied
widme
Con
lagrimas
te
recuerdo
y
estallo
en
llanto
Mit
Tränen
erinnere
ich
mich
an
dich
und
breche
in
Tränen
aus
Y
yo
te
extraño
a
ti,
mami
Und
ich
vermisse
dich,
Mami
Y
yo
se
que
tu
me
quieres
a
mi,
mami
Und
ich
weiß,
dass
du
mich
liebst,
Mami
Y
se
que
te
fuiste
pero
yo
te
llevo
aqui
Und
ich
weiß,
dass
du
gegangen
bist,
aber
ich
trage
dich
hier
Oh,
mami
yo
te
extraño
a
ti
Oh,
Mami,
ich
vermisse
dich
Es
que
son
tantas
las
cosas
que
aprendi
contigo
Es
gibt
so
viele
Dinge,
die
ich
mit
dir
gelernt
habe
A
ser
buena
persona,
amigo
del
amigo
Ein
guter
Mensch
zu
sein,
Freund
des
Freundes
Me
enseñaste
los
valores
que
no
compra
el
dinero
Du
hast
mir
die
Werte
beigebracht,
die
Geld
nicht
kaufen
kann
Por
eso
te
amo,
te
adoro
y
te
quiero
Deshalb
liebe
ich
dich,
verehre
ich
dich
und
liebe
ich
dich
Mira
las
niñas
ya
son
mayores
de
edad
Schau,
die
Mädchen
sind
jetzt
volljährig
Acompañadas
por
la
soledad
Begleitet
von
der
Einsamkeit
Por
la
brevedad
de
tu
vida
por
la
muerte
Wegen
der
Kürze
deines
Lebens,
wegen
des
Todes
Ese
fue
el
factor
que
nos
hizo
fuerte
Das
war
der
Faktor,
der
uns
stark
gemacht
hat
Me
acompaña
la
suerte
y
tu
bendicion
del
cielo
Das
Glück
begleitet
mich
und
dein
Segen
vom
Himmel
Quiero
volver
a
verte
es
mi
mayor
anhelo
Ich
möchte
dich
wiedersehen,
das
ist
mein
größter
Wunsch
Porque
tu
partida
hizo
mi
corazón
de
hielo
Weil
dein
Weggang
mein
Herz
zu
Eis
gemacht
hat
Sin
ti
no
a
vuelto
a
vivir
Ohne
dich
hat
es
nicht
wieder
gelebt
Porque
te
fuiste
mami?
Warum
bist
du
gegangen,
Mami?
Como
le
pido
al
Señor
que
vuelvas
a
mi
Wie
bitte
ich
den
Herrn,
dass
du
zu
mir
zurückkehrst
Trato
parar
de
llorar
y
no
lo
puedo
evitar
Ich
versuche,
nicht
mehr
zu
weinen,
und
ich
kann
es
nicht
vermeiden
Sin
ti
no
es
lo
mismo,
nada
sigue
igual
Ohne
dich
ist
es
nicht
dasselbe,
nichts
bleibt
gleich
Y
yo
te
extraño
a
ti,
mami
Und
ich
vermisse
dich,
Mami
Y
yo
se
que
tu
me
quieres
a
mi,
mami
Und
ich
weiß,
dass
du
mich
liebst,
Mami
Y
se
que
te
fuiste
pero
yo
te
llevo
aqui
Und
ich
weiß,
dass
du
gegangen
bist,
aber
ich
trage
dich
hier
Oh,
mami
yo
te
extraño
a
ti
Oh,
Mami,
ich
vermisse
dich
Esta
cancion
te
la
dedico
Dieses
Lied
widme
ich
dir
Porque
tu
te
la
mereces
Weil
du
es
verdienst
Es
una
cancion
que
nace
del
corazón
Es
ist
ein
Lied,
das
aus
dem
Herzen
kommt
Y
va
dirigida
a
todas
aquellas
personas
que
han
perdido
a
su
madre
Und
es
richtet
sich
an
all
jene
Menschen,
die
ihre
Mutter
verloren
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Avelino Rodriguez
Альбом
Mundial
дата релиза
22-07-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.