Текст и перевод песни Lapiz Conciente feat. Vicente Garcia - Fuerza de Mujer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuerza de Mujer
Сила Женщины
A
través
del
tiempo
tu
esencia
es
la
evidencia
Сквозь
время
твоя
сущность
— явное
доказательство,
Es
notable
tu
presencia,
nadie
duda
tu
existencia
Твое
присутствие
заметно,
никто
не
сомневается
в
твоем
существовании.
No
hay
religión
o
ciencia
que
se
atreva
Нет
религии
или
науки,
которая
осмелится,
Desde
los
tiempos
de
Atenas,
desde
los
tiempos
de
Eva
Со
времен
Афин,
со
времен
Евы.
Tu
llevas
el
nombre,
la
luz
al
hombre
Ты
несешь
имя,
свет
человеку,
Que
nadie
se
asombre
si
por
ti
han
caído
imperios
Пусть
никто
не
удивляется,
если
ради
тебя
пали
империи.
Malditos
son
aquellos
que
no
te
toman
en
serio
Прокляты
те,
кто
не
воспринимает
тебя
всерьез,
Benditos
son
aquellos
que
respetan
tus
misterios
Благословенны
те,
кто
уважает
твои
тайны.
Desde
tiempos
mitológicos,
tu
guías
el
zoológico
С
мифологических
времен
ты
управляешь
этим
«зоопарком»,
Basándote
en
la
lógica
para
combatir
lo
ilógico
Основываясь
на
логике,
чтобы
бороться
с
нелогичным.
Estuviste
al
lado
de
Adán
también
de
Samson
Ты
была
рядом
с
Адамом,
также
с
Самсоном,
Al
lado
de
Leónidas
y
del
rey
Salomón
Рядом
с
Леонидом
и
царем
Соломоном.
Homero
te
culpo
de
multiples
batallas
con
espada
Гомер
обвинял
тебя
во
множестве
битв
на
мечах,
Por
ser
amada
en
la
odisea
y
la
iliada
За
то,
что
тебя
любили
в
Одиссее
и
Илиаде.
Porque
siempre
estás
aliada
a
tu
criterio
y
tu
razón
Потому
что
ты
всегда
верна
своему
мнению
и
своему
разуму,
Son
muchos
los
que
sucumbieron
detrás
de
tu
corazón
Многие
пали
к
твоим
ногам,
покоренные
твоим
сердцем.
El
mundo
gira
sobre
tu
esperanza
Мир
вращается
вокруг
твоей
надежды,
La
vida
se
cultiva
con
tu
amor
Жизнь
взращивается
твоей
любовью.
Con
tus
caricias
el
sol
se
levanta
С
твоими
ласками
восходит
солнце,
Y
el
suelo
se
cosecha
por
tu
amor
И
земля
плодоносит
благодаря
твоей
любви.
Oh
fuerza
de
mujer,
oh
fuerza
de
mujer
О,
сила
женщины,
о,
сила
женщины.
Alta
alcurnia
Высокое
происхождение,
Suprema
jeraraquía
musical
Высшая
музыкальная
иерархия,
Cristalino
Кристально
чистая.
Música
real
Настоящая
музыка.
Eres
vida,
a
la
vez
eres
muerte
Ты
— жизнь,
и
в
то
же
время
ты
— смерть,
Porque
eres
desdicha
y
también
eres
suerte
Потому
что
ты
— несчастье,
и
также
ты
— удасть.
Eres
tan
débil,
siendo
tan
fuerte
Ты
такая
слабая,
будучи
такой
сильной.
En
multiples
facetas
la
historia
ha
podido
verte
Во
множестве
обличий
история
могла
тебя
видеть.
Querida
en
cualquier
rol
como
Cleopatra
o
Afrodita
Любимая
в
любой
роли,
как
Клеопатра
или
Афродита,
Dalila,
Sarah
o
Adal
como
Mona
lisa
Далила,
Сара
или
Адаль,
как
Мона
Лиза.
Siempre
coherente,
siempre
precisa
Всегда
последовательная,
всегда
точная,
Brindándole
la
calma
a
las
almas
que
van
deprisa
Дарящая
спокойствие
душам,
которые
спешат.
Eres
un
sol
que
distante
parece
estrella
Ты
— солнце,
которое
вдали
кажется
звездой,
En
tu
nombre
se
han
escrito
multiples
epopeyas
Во
имя
твое
написаны
многочисленные
эпопеи.
Porque
eres
dulce,
porque
eres
bella
Потому
что
ты
сладкая,
потому
что
ты
прекрасна,
Y
cada
corazón
masculino
tiene
tu
huella
И
в
каждом
мужском
сердце
есть
твой
след.
Sinónimo
de
amor
tú
vas
delante
en
los
ejercitos
Синоним
любви,
ты
идешь
впереди
армий,
Y
Dios
te
hizo
pareja
fue
por
un
simple
proposito
(proposito)
И
Бог
создал
тебя
парой
с
простой
целью
(целью).
Nacida
de
costilla
dorsal,
fenomenal
Рожденная
из
спинного
ребра,
феноменальная.
En
mi
santo
la
belleza
natural
es
un
pecado
В
моем
святилище
естественная
красота
— это
грех,
Por
eso
han
buscado
la
forma
de
difamarte
Поэтому
искали
способ
очернить
тебя.
Porque
no
han
encontrado
formas
correctas
de
amarte
Потому
что
не
нашли
правильных
способов
любить
тебя.
Quizás
en
Venus,
quizás
en
Marte
Может
быть,
на
Венере,
может
быть,
на
Марсе.
Dios
te
bendiga
mujer,
pasión
y
arte
Да
благословит
тебя
Бог,
женщина,
страсть
и
искусство.
El
mundo
gira
sobre
tu
esperanza
Мир
вращается
вокруг
твоей
надежды,
La
vida
se
cultiva
con
tu
amor
Жизнь
взращивается
твоей
любовью.
Con
tus
caricias
el
sol
se
levanta
С
твоими
ласками
восходит
солнце,
Y
el
suelo
se
cosecha
por
tu
amor
И
земля
плодоносит
благодаря
твоей
любви.
Oh
fuerza
de
mujer
(my
love),
oh
fuerza
de
mujer
О,
сила
женщины
(моя
любовь),
о,
сила
женщины.
La
musa
sagrada
Священная
муза,
Oh
fuerza
de
mujer,
oh
fuerza
de
mujer
О,
сила
женщины,
о,
сила
женщины.
Oh
fuerza
de
mujer
О,
сила
женщины.
Sale
del
manantial
Исходит
из
источника,
Oh
fuerza
de
mujer,
oh,
oh
fuerza
de
mujer
О,
сила
женщины,
о,
о,
сила
женщины.
Ha
dado
vueltas
en
este
mundo
Объехала
весь
этот
мир.
Vicente
García,
Lápiz
Conciente
Vicente
García,
Lápiz
Conciente.
Música
que
nace
del
corazón,
Latinoamérica
Музыка,
рожденная
из
сердца,
Латинская
Америка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Avelino Rodriguez, Vicente Garcia
Альбом
Latidos
дата релиза
14-10-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.