Lapiz Conciente - Child Support - перевод текста песни на немецкий

Child Support - Lapiz Concienteперевод на немецкий




Child Support
Unterhaltszahlung
Halo, mira Avelino, cuidao' con cerrarme el teléfono
Hey, hör zu Avelino, sei vorsichtig, wenn du mein Telefon ignorierst
¿Qué es lo que te has llegado a pensar?
Was denkst du dir eigentlich?
Entonces después que lo haces
Dann, nachdem du es getan hast
no quieres dar la cara
Willst du dich nicht verantworten
Son tus hijos que no quieres mantener
Es sind deine Kinder, die du nicht unterstützen willst
Tus hijos necesitan a su papá
Deine Kinder brauchen ihren Vater
Pa' que lo' ponga en cintura
Damit er sie in die Schranken weist
Responde ante ellos que preguntan por ti
Antworte ihnen, wenn sie nach dir fragen
Como ere' el papá
Weil du der Vater bist
Resuelve con to' esto' muchachos
Kümmere dich um all diese Kinder
And give me the child support (child support, child support)
Und zahl mir den Unterhalt (Unterhalt, Unterhalt)
Yo soy la cara del rap
Ich bin das Gesicht des Rap
De una república que lucha
Einer kämpfenden Republik
Soy la esperanza de lo' que cantan en ducha
Ich bin die Hoffnung derer, die in der Dusche singen
El favorito de los tigueres, el papi de la águilucha
Der Liebling der Straßenjungs, der Pate der jungen Adler
La voz del vecindario de los que nadie escucha
Die Stimme der Nachbarschaft, die niemand hört
Así soy yo el papá de to estos guaremates
So bin ich, der Vater all dieser Straßenkinder
El arma de combate secreta dominicana
Die geheime Dominikanische Kampfwaffe
Volví pa' aplastar las ranas, poner claro a los panas
Ich bin zurück, um die Frösche zu zertreten, den Jungs Klarheit zu bringen
Que el tóxico, vaquero y joa' lo que son 3 lesbianas
Dass der Toxische, der Cowboy und Joa' nur drei Lesben sind
Yo sigo firme, el respeto se gana
Ich bleibe standhaft, Respekt verdient man
No con cotorras livianas ni letras de porcelana
Nicht mit schwachem Gerede oder Porzellan-Texten
hablando de mí, yo con do' cuero allá en Kakana
Du redest über mich, ich hab zwei Ledercouchs in Kakana
En una villa ajena de una jeva colombiana
In einer fremden Villa einer kolumbianischen Dame
Y cogiendo tren en Nueva Yo'l, manito hazme el favor
Und du fährst Zug in New York, Bruder, mach mir den Gefallen
Que estas guerrando con el mejor
Dass du gegen den Besten kämpfst
El dolol' de cabeza, el frustre de mujeres fresa
Der Kopfschmerz, der Frust der snobistischen Frauen
El que no se busca no puede mandar remesa
Wer nicht arbeitet, kann keine Überweisungen schicken
Dany ta' cruzao', porque la sangre pesa
Dany ist verrückt, weil das Blut schwer wiegt
Pero hasta la gente tuya conmigo no coge esa
Aber nicht mal deine Leute nehmen das an
Tu mujer ta' 'alante con ropa de 12 peso'
Deine Frau läuft rum in Klamotten für 12 Pesos
Yo suelto la mía vacan si le da pa' eso
Ich lasse meine los, wenn sie Lust darauf hat
Disque pa' artitaje rozandose con macho
Angeblich für Kunst, reibt sie sich an Mackern
A ella la voto porque ya no aguanto cacho
Ich werf sie raus, weil ich keinen Bock mehr hab
Tu me mama el bicho, tu gente la cacho
Du lutschst meinen Schwanz, deine Leute kriegen es mit
No te da vergüenza que hasta Blon Blin Carapacho ha pegao' disco
Schämst du dich nicht, dass sogar Blon Blin Carapacho Scheiben rausgebracht hat?
Tu falsa alabanza de ser rico
Dein falsches Lob, reich zu sein
Aprendiste a cocotazo ya omega te lo explico
Du hast es mit Schlägen gelernt, Omega erklär ich’s dir
Repito, saludos a mi gente de Puerto Rico
Wiederhole, Gruß an meine Leute in Puerto Rico
Los que tamo haciendo esto lo aprendimos de Vico
Wir, die das tun, haben es von Vico gelernt
Pero Arcangel debe de entender, que rapeando es mi mujer
Aber Arcángel muss verstehen, dass Rappen meine Frau ist
Que no puede con el jefe del cartel Lo' Minero'
Dass er nicht gegen den Boss der Los Minero-Bande ankommt
Yo me burlo tanto del dinero
Ich mache mich so über Geld lustig
Que me cansé de hacer orgía en cabaña con pila de cuero
Dass ich müde wurde, Orgien in Hütten mit viel Leder zu feiern
Que él le llora de cora, mejor de corazón
Dass er aus dem Herzen weint, besser von ganzem Herzen
Pa' que me entienda
Damit er mich versteht
El talento que tengo no lo venden en la tienda
Das Talent, das ich habe, verkauft kein Laden
Pa' que después no te sorprenda
Damit du später nicht überrascht bist
A nadie va' a engañar con todas tus falsas prendas
Niemand wird dich mit deinen falschen Marken täuschen
Llenaste el Choliseo en la Isla del Encanto
Du hast das Choliseo auf der Insel der Verzauberung gefüllt
Pero hasta yo lleno el Olímpico invitando a Romeo Santos
Aber ich füll sogar das Olympiastadion und lade Romeo Santos ein
No le resto merito a tu calidad artística
Ich nehme dir nichts von deiner künstlerischen Qualität
Lo que no comparto es tu política
Was ich nicht teile, ist deine Politik
Tu habladera de mielda' del movimiento
Dein Scheiß-Gerede über die Bewegung
Sabiendo mi hermano que tenemos mas talento que cualquiera
Obwohl du weißt, Bruder, wir haben mehr Talent als irgendwer
Pero no nos vendemos como ramera
Aber wir verkaufen uns nicht wie eine Hure
Para tener una vida de primera como tengo
Um ein erstklassiges Leben zu haben, wie ich es habe
Yo hago lo mismo que tú, pregúntaselo a Ñengo
Ich mache dasselbe wie du, frag Ñengo
Top dollar mi familia es muy fuerte con lo que vengo
Top Dollar, meine Familie steht stark hinter mir
Porque el respeto a mi gente es obligatorio
Weil Respekt für meine Leute Pflicht ist
A no me frena ni el problema migratorio de mi tierra
Mich hält nicht mal das Migrationsproblem meines Landes auf
Pa' mi eres una perra come tierra
Für mich bist du ein erdverschlingendes Luder
Que a tu capricho te aferra
Das sich an deine Launen klammert
no va' ganar la guerra contra
Du wirst den Krieg nicht gegen mich gewinnen
Tengo demasiado cerebro
Ich habe zu viel Hirn
Tus chistes no celebro, si te pasas te mueres bro
Ich feiere deine Witze nicht, wenn du übertreibst, stirbst du, Bro
(Si te pasas tu te mueres bro) Si te pasas tu te mueres bro
(Wenn du übertreibst, stirbst du, Bro) Wenn du übertreibst, stirbst du, Bro
Si te pasas tu te mueres bro (tú lo sabe')
Wenn du übertreibst, stirbst du, Bro (du weißt es)
Child support, child support
Unterhalt, Unterhalt
Yo soy la cara del rap de una república que lucha
Ich bin das Gesicht des Rap einer kämpfenden Republik
Child suport, child support
Unterhalt, Unterhalt
Soy la esperanza de los que cantan en una ducha
Ich bin die Hoffnung derer, die in der Dusche singen
Child suport, child support
Unterhalt, Unterhalt
A mi no me frena ni el problema migratorio de mi tierra
Mich hält nicht mal das Migrationsproblem meines Landes auf
Child suport, child support
Unterhalt, Unterhalt
Child suport, child support
Unterhalt, Unterhalt
Y si la calle pide sangre
Und wenn die Straße Blut verlangt
La sangre corre en los contenes
Fließt das Blut in den Rinnsteinen
Si te ambalas no opines
Wenn du Angst hast, halt den Mund
Y si te da calambre tu pasa hambre y no tienes
Und wenn du verkrampfst, hungrig bist und nichts hast
Callate y no desafines
Sei still und störe nicht
Porque tenemos un enjambre
Weil wir einen Schwarm haben
Alambre pa' los rehenes
Stacheldraht für die Geiseln
Vete a poner tus patines
Zieh deine Rollschuhe an
Porque no son de la calle
Weil sie nicht von der Straße sind
Conocen gente que me llaman pa' que no me amotine
Sie kennen Leute, die mich anrufen, damit ich nicht ausraste
Aquí tan estos muchachos emocionao'
Hier sind die Jungs aufgeregt
Con to lo que tu ta' diciendo
Wegen allem, was du sagst
Aquí hay uno que quiere hablar contigo
Hier ist einer, der mit dir reden will
Toma Manuelito (papi dime)
Nimm, Manuelito (Papa, sag mir)
Tu el segundero mayor, el guasón de la película
Du bist der größte Zweitklassige, der Witz des Films
Con dos pesos de educación e hipocresía ridícula
Mit zwei Cent Bildung und lächerlicher Heuchelei
te comporta' como un cavernícola
Du benimmst dich wie ein Höhlenmensch
no te ve' del norte ni comprando la vinícola
Du kommst nicht mal aus dem Norden, kannst dir nicht mal Wein leisten
Tu sufrimiento eterno, soy mejor que
Dein ewiges Leiden, ich bin besser als du
Que después de mi vas tú, te va' morir con esa dema'
Nach mir kommst du, du wirst mit diesem Scheiß sterben
Cuero de cantina, desconoce enciclopedia
Kneipenleder, ignoriert Enzyklopädien
Tu la sal de la estrellas orientales y de Marta Heredia
Du das Salz der Eastern Stars und von Marta Heredia
Traidor, deja tu tragicomedia
Verräter, lass deine Tragikomödie
Quítate el sicote de la boca ponte media
Nimm den Schaum aus dem Mund, zieh Schuhe an
Deja de hablar mierda de
Hör auf, Scheiße über mich zu reden
Yo soy la ley al lado mio tu eres el guacalito
Ich bin das Gesetz, neben mir bist du der Tropfen
Yo el Empire State
Ich bin das Empire State
Yo soy el Ace of Spades, tu el Siboney
Ich bin das Ass der Pik, du der Siboney
Yo soy la roca, la cárcel de Rafey
Ich bin der Fels, du das Gefängnis von Rafey
Tu no ta' en mi way Manuel, ere' un hediondo
Du bist nicht auf meinem Level Manuel, du stinkst
Rapa bailarina, te lo tengo hondo
Tanzrap, ich hab’s dir tief gegeben
Pa ti igualarte conmigo debes hacer 500 veces más
Um dich mit mir zu messen, musst du 500 Mal mehr tun
Y seguir con lucifer en tu andanzas
Und weiter mit Luzifer rumlaufen
Llego la mudanza, te tranza
Der Umzug kommt, fängt dich
Pa' llenar tu panza pero nunca me alcanza
Um deinen Bauch zu füllen, aber es reicht mir nie
Tu flow no avanza, tu melodía cansa
Dein Flow kommt nicht voran, deine Melodie ermüdet
Tu no seras real ni que te mudes en Kansas City
Du wirst nicht real sein, selbst wenn du nach Kansas City ziehst
Los capos conmigo mid y mid
Die Bosse mit mir, mid und mid
Contra mi tu te verías Jason vs Hello Kitty
Gegen mich wärst du Jason vs. Hello Kitty
Deja el guiri guiri raperito de cartón
Lass das dumme Gerede, Papprapper
Fusilando bachatero', rastrero de profesión
Der Bachatera abschießt, hinterhältig von Beruf
Me tiene pena igual que el de la melena
Er jammert mich wie der mit der Mähne
no ere' de velda' igual que tu cadena
Du bist nicht echt, genau wie deine Kette
Disque la gerencia, Dios dame paciencia
Angeblich die Leitung, Gott gib mir Geduld
Pa' lidiar con to' estos panchos y toda su incoherencia
Um mit all diesen Clowns und ihrer Inkonsequenz umzugehen
no te haces rico, ni que te den una herencia
Du wirst nicht reich, selbst wenn du ein Erbe bekommst
único logo que sacaste licencia de conducir
Dein einziges Logo ist ein Führerschein
eres una bala, yo un misil
Du bist eine Kugel, ich eine Rakete
Parado de frente carlo te ves de perfil
Von vorn siehst du dich nur im Profil
Debes admitir que llegue pa' redimir
Du musst zugeben, ich kam, um zu erlösen
Los pecados musicales y te vas a morir
Die musikalischen Sünden, und du wirst sterben
Con la pena, eres un diablo de alma buena
Mit Bedauern, du bist ein Teufel mit guter Seele
Cógelo suavena pa' no chingarte tu drema
Nimm’s locker, um deinen Traum nicht zu zerstören
Yo sonando en La Mega y en KQ
Ich laufe bei La Mega, du auf KQ
Haciendo bulto en YouTube con dólares de Gokú (uhh)
Machst Krach auf YouTube mit Goku-Dollars (uhh)
Y cuales son eso palomos que en la calle
Und wer sind diese Tauben, die auf der Straße
Suenan conmigo disque que Lápiz es su enemigo
Über mich reden, als wäre Lápiz ihr Feind
Tan delirando porque saben que nosotros tamo' 'alante
Sie phantasieren, weil sie wissen, dass wir vorne sind
Escucha bien lo que digo
Hör genau zu, was ich sage
Si tu te cruzas pa' tu bloque mando pal' de menores
Wenn du dich zeigst, schicke ich die Jüngeren in dein Viertel
De lo que corren conmigo
Die mit mir laufen
Sigue jodiendo come mierda con los tigueres
Mach weiter und fresse Scheiße mit den Straßenjungs
De calle que te van a dar par de tiro
Die dir ein paar Kugeln verpassen werden
El respeto se gana no hablando mierda
Respekt verdient man nicht, indem man Scheiße redet
Con el micrófono y fuera del micrófono también
Am Mikrofon und auch außerhalb
(Lápiz Conciente) los hombres son los hombres
(Lápiz Conciente) Männer sind Männer
(El abusadol') y los muchachos los muchachos
(Der Respektlose) und Jungs sind Jungs
Niko
Niko
Dimensión X
Dimension X
Clínco
Clínco
Cristobal Colón
Christoph Kolumbus
Broadway, top dollar
Broadway, Top Dollar
Twenty-four
Twenty-four
Guerra letal de Oriente
Tödlicher Krieg im Osten
La foto más difícil
Das schwierigste Foto
El Santo Grial
Der Heilige Gral
El papá del rap
Der Vater des Rap





Авторы: Avelino Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.