Lapiz Conciente - Cualto Clavao - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lapiz Conciente - Cualto Clavao




Cualto Clavao
Nailed Money
Ello hay pila de cuarto clava'o
There's a ton of nailed cash
Y un carro que no llama la atención
And a car that doesn't draw attention
Esto se aprende bregando en la calle
This is learned by hustling in the streets
Manito no por la televisión x2
Bro, not on TV x2
5 Año después sigo firme
5 years later, I'm still strong
5 Año después sin que nadie me firme
5 years later, without anyone signing me
Que tu ere mejor que yo permiteme reírme
If you think you're better than me, let me laugh
Ahora vine a quedarme no vine pa irme
Now I've come to stay, not to leave
Y tu?
And you?
Ta sufriendo la consecuencia
You're suffering the consequences
Le pido valor al señor y paciencia
I ask the Lord for courage and patience
La bendición de aprendiz la frecuencia
The blessing of the apprentice, the frequency
Causo confusión sorprendí la audiencia con mi verbo
I cause confusion, surprise the audience with my words
No tengo que ver yo meto mano hermano en esto
I don't have to watch, I'll step in, brother, in this
Cuando se hable de rap hablen con el moyeto
When it comes to rap, talk to the expert
Neto represento la calle con fundamento
Net, I represent the street with foundation
Las mujeres me aman porque saben lo que tengo.
Women love me because they know what I have.
Yo no me doblo la cultura mantengo
I don't bend, I keep the culture
Tengo la vaina con la que te entretengo
I have the stuff to entertain you
Tengo la paca por si aparece un cuero
I have the pack in case a dime shows up.
Apecha que quiere quechar y pichar en el juego.
Come on, she wants to chat and play ball.
Conmigo no conmigo no que yo soy fiel a la calle
Not with me, not with me, I'm faithful to the streets
Y no me doblo por na
And I don't bend for anything
Tengo la precisión también la motivación pa ser gigante
I have the precision, also the motivation to be a giant
Siempre leal a mi rap
Always loyal to my rap
Conmigo no conmigo no que yo soy fiel a la calle
Not with me, not with me, I'm faithful to the streets
Y no me doblo por na
And I don't bend for anything
Tengo la precisión también la motivación pa ser gigante
I have the precision, also the motivation to be a giant
Siempre leal a mi rap
Always loyal to my rap
Ello hay pila de cuarto clava'o
There's a ton of nailed cash
Y un carro que no llama la atención
And a car that doesn't draw attention
Esto se aprende bregando en la calle
This is learned by hustling in the streets
Manito no por la televisión x2
Bro, not on TV x2
Unos hacen rap otros hacen que?
Some do rap, others do what?
Muchos son Hip Hop pero no se ven
Many are Hip Hop but don't show it
Muchos son de veras pero se doblaron
Many are real but they bent
Porque los ingreso no llegaron socio pero hay que comer.
Because the income didn't come in, man, but you gotta eat.
Que tu me va hablar que tu ha hecho que?
You're gonna talk to me about what you've done?
Tu ta en una nota rara ya va amanecer
You're on a weird vibe, it's about to be morning
Yo soy la calle la tinta mi pana
I'm the street, the ink, my friend
Rapero con numero y letra picante
A rapper with numbers and spicy lyrics
Que tiene las alma letales que (Pone tu gente a correr).
Whose lethal soul makes (Run your crew).
Si se pasan donde eh que tan?
If they mess up, where are they?
Forzan y desaparecien (Cien)
They push and disappear (Hundred)
Hombre usando la fuerza bruta
Men using brute force
Y la mano siempre le metien (Tien)
And they always get involved (Get involved)
Donde eh que tan lo que son fans
Where are the so-called fans?
Los que retan y murien (Quien)
Who challenge and die (Who)
Quiere retar la persona que brilla como la estrella de belén (En)
Who wants to challenge the person who shines like the star of Bethlehem (In)
Mucho privando de gangster
Many posing as gangsters
Pa mi palomo que son to
To me, my friend, they're all that
Viven matando y robando atracando la gente pero en su sueño
They live killing, robbing, and mugging people, but in their dreams
Piénsalo bien en la calle
Think about it, in the streets
Socio si te pasa y falla (Otro Guaremate que murió)
Bro, if you mess up and fail (Another Guaremate who died)
Ello hay pila de cuarto clava'o
There's a ton of nailed cash
Y un carro que no llama la atención
And a car that doesn't draw attention
Esto se aprende bregando en la calle
This is learned by hustling in the streets
Manito no por la televisión x2
Bro, not on TV x2
Lápiz Mundial "El Album"
Lápiz Mundial "The Album"
Conmigo no conmigo no que yo soy fiel a la calle
Not with me, not with me, I'm faithful to the streets
Y no me doblo por na
And I don't bend for anything
Tengo la precisión también la motivación pa ser gigante
I have the precision, also the motivation to be a giant
Siempre leal a mi rap.
Always loyal to my rap.





Авторы: Avelino Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.