Текст и перевод песни Lapiz Conciente - Dios No Se Equivoca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dios No Se Equivoca
God Doesn't Make Mistakes
Bendita
sea
la
hora
en
que
conocí
a
esa
estrella
Blessed
be
the
hour
I
met
that
star
Tan
bella,
doncella,
linda
de
miquisquella
So
beautiful,
maiden,
pretty
little
thing
Mujer
hermosa
que
solo
vivía
en
mis
sueños
Beautiful
woman
who
only
lived
in
my
dreams
De
belleza
escultural
yo
solo
quiero
ser
tu
dueño
Sculpturally
beautiful,
I
just
want
to
be
your
owner
Yo
pongo
empeño
y
tu
me
esquivas
I
put
in
effort
and
you
avoid
me
Soy
tu
trigueño,
tu
mi
mega
diva
I'm
your
dark-skinned
man,
you
my
mega
diva
Le
pido
al
señor
que
nuestro
amor
siempre
viva
I
ask
the
Lord
that
our
love
always
lives
No
me
tengas
miedo
mami
no
te
cohíbas
Don't
be
afraid
of
me,
mommy,
don't
hold
back
Anhelo
tenerte
abajo,
también
arriba
I
long
to
have
you
below,
also
above
A
mi
me
gusta
el
sabor
de
tu
saliva
I
like
the
taste
of
your
saliva
Yo
soy
tu
pibe,
tu
eres
mi
piba
I'm
your
boy,
you're
my
girl
Sin
ti
yo
soy
un
barco
pero
a
la
deriva
Without
you
I'm
a
ship
adrift
Amor
a
prima
vista,
tu
de
revista
Love
at
first
sight,
you
from
a
magazine
Yo
soy
tu
sastre,
tu
mi
modista
I'm
your
tailor,
you're
my
seamstress
Tu
eres
la
mami
linda
que
mi
alma
controla
You
are
the
beautiful
mommy
who
controls
my
soul
¡yo
a
ti
te
toco
el
cuerpo
sin
pagar
payo-la!
I
touch
your
body
without
paying
payola!
Tu
estas
conmigo,
tu
no
estas
sola
You
are
with
me,
you
are
not
alone
Tu
eres
el
mar
mami
yo
soy
la
ola
You
are
the
sea
mommy,
I
am
the
wave
A
ti
te
cuido
como
un
menor
su
paso-la
I
take
care
of
you
like
a
minor
his
passola
Con
esa
curva,
envidia
de
coca-ola
With
that
curve,
envy
of
Coca-Cola
Tu
me
tienes
loco
a
mi
del
casco
You're
driving
me
crazy
Los
panas
a
mi
me
dicen
que
me
tienes
delirando
mujer
My
friends
tell
me
that
you're
making
me
delirious,
woman
Tu
eres
quién
me
pone
bellaco
You're
the
one
who
makes
me
horny
Por
ti
maquino,
atraco,
lo
que
sea
por
tener
tu
querer
For
you
I
scheme,
rob,
whatever
it
takes
to
have
your
love
Pero
tu
a
mi
no
me
conoces
bien,
al
cien
por
ciento
But
you
don't
know
me
well,
one
hundred
percent
No
te
imaginas
mami
lo
que
por
ti
siento
You
can't
imagine,
mommy,
what
I
feel
for
you
Si
las
palabras,
se
las
lleva
el
viento
If
words
are
carried
away
by
the
wind
Freno
en
tu
apartamento
porque
estoy
en
sentimiento
I
stop
at
your
apartment
because
I'm
in
love
Yo
no
te
miento
mami
linda
¡noo!
I'm
not
lying
to
you,
beautiful
mommy,
no!
Desde
que
te
vi
me
gustaste
I
liked
you
since
I
saw
you
Que
no
son
cuentos
lo
que
sale
de
mi
boca
¡noo!
What
comes
out
of
my
mouth
are
not
stories,
no!
Mi
corazón
lo
robaste
You
stole
my
heart
Porque
Dios
no
se
equivoca
y
a
mi
me
hizo
para
ti
¡y
ti
para
mi¡
Because
God
doesn't
make
mistakes
and
he
made
me
for
you
and
you
for
me!
Fue
para
que
te
conozca,
que
me
puso
por
ahí
¡por
ahí!
It
was
so
that
I
would
meet
you,
that
he
put
me
out
there,
out
there!
Porque
tu
eres
mi
loca,
y
yo
tu
loco
mami
¡óyeme
a
mi!
Because
you're
my
crazy
girl,
and
I'm
your
crazy
guy,
listen
to
me!
Que
solo
un
beso
de
tu
boca,
es
suficiente
para
mi
¡
That
just
one
kiss
from
your
lips
is
enough
for
me!
Oye
en
la
vida
se
puede
fallar,
somos
humanos
Listen,
in
life
you
can
fail,
we
are
human
Si
a
ti
te
juro
mami
no
sera
en
vano
If
I
swear
to
you
mommy,
it
won't
be
in
vain
Si
a
ti
te
fallo
seria
un
gusano
If
I
fail
you,
I'd
be
a
worm
Volvamos
donde
tus
padres
a
pedirles
tu
mano
Let's
go
back
to
your
parents
and
ask
for
your
hand
Contigo
me
quiero
pasar
el
resto
de
mi
vida
¡mi
vida!
I
want
to
spend
the
rest
of
my
life
with
you,
my
life!
Contigo
me
quiero
casar
tu
eres
la
fruta
prohibida
I
want
to
marry
you,
you
are
the
forbidden
fruit
¡de
mi
alma
la
salida!
of
my
soul's
exit!
Porque
me
gusta
tu
aroma
y
tu
forma
de
ser
Because
I
like
your
scent
and
your
way
of
being
Eres
batalla
ganado
de
Dios
a
lucifer
You
are
a
battle
won
from
God
to
Lucifer
Porque
te
llevo
como
debe
ser
Because
I
take
you
as
it
should
be
Tu
eres
sagrada
para
mi
bendecida
mujer
You
are
sacred
to
me,
blessed
woman
¡Yo
a
ti
te
amo!
te
dedico
esta
canción
I
love
you!
I
dedicate
this
song
to
you
No
te
hicieron
de
mis
costillas,
te
hicieron
de
mi
pulmón
They
didn't
make
you
from
my
ribs,
they
made
you
from
my
lung
De
ti
depende,
mi
respiración
¡siempre
te
pongo
en
oración!
My
breathing
depends
on
you,
I
always
put
you
in
my
prayers!
Es
que
tu
eres,
mi
inspiración
You
are
my
inspiration
Tu
representas
mi
pasión
You
represent
my
passion
Te
juro
que
por
ti
mamita,
seria
homicida
I
swear
that
for
you,
mommy,
I
would
be
a
murderer
Tu
eres
la
fuente,
que
me
da
vida
You
are
the
source
that
gives
me
life
Tu
eres
gaviota,
yo
ruiseñor
You
are
a
seagull,
I
am
a
nightingale
Somos
tan
diferentes
¡unidos
por
amor!
We
are
so
different,
united
by
love!
A
mi
me
gusta
tu
mirada
sagrada
I
like
your
sacred
look
La
mas
deseada,
pones
mi
piel
de
gallina
The
most
desired,
you
give
me
goosebumps
Para
mi
alma
eres
la
mas
adecuada
For
my
soul
you
are
the
most
suitable
Primada,
de
mi
cuerpo
vitamina
Prime,
vitamin
of
my
body
Tu
mi
propina,
mi
proteína
You
my
tip,
my
protein
Tu
mi
esperanza,
eres
divina
You
my
hope,
you
are
divine
Porque
Dios
no
se
equivoca
y
a
mi
me
hizo
para
ti
¡y
ti
para
mi¡
Because
God
doesn't
make
mistakes
and
he
made
me
for
you
and
you
for
me!
Fue
para
que
te
conozca,
que
me
puso
por
ahí
¡por
ahí!
It
was
so
that
I
would
meet
you,
that
he
put
me
out
there,
out
there!
Porque
tu
eres
mi
loca,
y
yo
tu
loco
mami
¡óyeme
a
mí!
Because
you're
my
crazy
girl,
and
I'm
your
crazy
guy,
listen
to
me!
Que
solo
un
beso
de
tu
boca,
es
suficiente
para
mi
¡para
mi!
That
just
one
kiss
from
your
lips
is
enough
for
me,
for
me!
¡Tu
me
entiendes!
You
understand
me!
Lapiz
Conciente
Lapiz
Conciente
Que
solo
un
beso
de
tu
boca,
es
suficiente
¡para
mi!
That
just
one
kiss
from
your
lips
is
enough
for
me!
Yo
te
amo
así
¡como
eres!
I
love
you
just
the
way
you
are!
LapizConciente.com
LapizConciente.com
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Avelino Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.