Lapiz Conciente - Nadie Me Va a Callar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lapiz Conciente - Nadie Me Va a Callar




Nadie Me Va a Callar
No One is Going to Shut Me Up
Por que de tal manera
Why in such a way
Amo Dios al mundo
I love God to the world
Que a dado a su único hijo
That he has given to his only son
Para que todo aquel que
So that everyone who
En el crea no se pierda
In the crea do not get lost
Mas tenga vida eterna
But may he have eternal life
Lápiz Consciente
Conscious Pencil
El abusador
The abuser
Hoy amanecí con la nota
I woke up today with the note
De un héroe nacional
Of a national hero
Y quiero independencia
And I want independence
Para mi rap local
For my local rap
Ya no tengo paciencia
I have no patience anymore
Solo quiero rimar
I just want to rhyme
Polémica es mi critica
Controversy is my criticism
Nadie me va callar
No one is going to shut me up
Mi música es numérica
My music is numerical
Soy de latinoAmerica
I am from Latin America
He llevado mi voz
I have carried my voice
Hasta la península Ibérica
To the Iberian Peninsula
Con un concepto serio
With a serious concept
Por todo el hemisferio
All over the hemisphere
No doy falso criterio
I do not give false criteria
A mi me cuidan lo misterio
They take care of the mystery for me
Respeto al Cirujano
Respect for the Surgeon
Aunque te en el cementerio
Although you in the cemetery
E'to he pa lo que tan sobrio
E'to he pa what so sober
También pa'lo que tan ebrio
Also for what so drunk
Me guio por los oráculos
I am guided by the oracles
Soy fiel al espectáculo
I am faithful to the show
Supero los obstáculos
I overcome the obstacles
Por que ningún tentáculo me atrapa
Because no tentacle can catch me
La vida escapa toy envejeciendo
Life escapes toy getting older
Pero mentalmente voy creciendo
But mentally I'm growing
Muriendo pero sabio
Dying but wise
Hoy se añejaron mis labios
My lips got old today
Mis ojos se agrietaron
My eyes are cracked
Frutos de los agravios
The fruits of the wrongs
Pero no le doy mente
But I don't give him mind
Fallo por que soy gente y si muero
I fail because I am people and if I die
Me recibirá Dios personalmente
God will receive me personally
Que lo sepa mi gente
Let my people know
Nadie me va callar jamas
No one will ever shut me up
Nadie me va callar jamas
No one will ever shut me up
Nadie me va callar jamas
No one will ever shut me up
Nunca jamas
Never ever
Asi es la vida compinche
That's life, buddy.
Siempre llena de pinche
Always full of shit
Quiero un DJ que pinche
I want a DJ who plays
Y un cuate que no manche
And a guy who doesn't stain
También una novia seria
Also a serious girlfriend
Que resida en un Ensanche
Who resides in an Ensanche
Aquel que tema por su vida
The one who fears for his life
En e'to tiempo que se enganche
In e'to time to hook up
Cuando la frustraciones
When the frustrations
Abandonen tus emociones
Give up your emotions
Tal vez tendrás cojones
Maybe you'll have balls
Para enfrentar la vida
To face life
Cuando tenga presiones
When I have pressures
Para tomar decisiones
To make decisions
Pero nunca te refugies
But never take refuge
En drogas ni en la bebida
In drugs or in drink
La esperanza perdida
The lost hope
Es un mal que nos aqueja
It is an evil that afflicts us
En este mundo cruel
In this cruel world
No encontramos la moraleja
We can't find the moral
La felicidad se aleja
Happiness is moving away
Y el espejo refleja
And the mirror reflects
Una cara feliz
A happy face
Pero que se puso vieja
But she got old
Asi soy yo
That's me
Y tal vez tu también
And maybe you too
Llevo casi tres década
I have been almost three decade
Esperando mi tren
Waiting for my train
Sentando en el conten
Sitting in the contain
Viendo el va y ven de la gente
Watching the people come and go
Recapacito lentamente
I think back slowly
Y veo todo igual
And I see everything the same
Aunque parezca diferente
Even if it seems different
Aunque parezca diferente
Even if it seems different
Nadie me va callar jamas
No one will ever shut me up
Nadie me va callar jamas
No one will ever shut me up
Nadie me va callar jamas
No one will ever shut me up
Nunca jamas
Never ever
Son declaraciones de un loco
They are statements of a madman
Tal vez un ser humano
Maybe a human being
Alguien que no conozco
Someone I don't know
Hermano de mi hermano
Brother of my brother
En mi mejilla en vez de labios
On my cheek instead of lips
He sentido muchas manos
I have felt many hands
Son mucho marronazo
They are very brown
Que la vida me a dado
That life has given me
Pero he aprendido
But I have learned
Transito con cuidado
I travel carefully
Por las calles oscura
Through the dark streets
Que dirige el malvado
Who leads the wicked
Armado solamente
Armed only
Con Dios en mi corazon
With God in my heart
Sigo sigilosamente
I'm still sneaking around
Sin perder la razón
Without losing the reason
No recibo presión
I don't get pressure
Pido paz pa'mi nación
I ask for peace for my nation
Mis ideas son liberadas
My ideas are released
Mi mente es una prisión
My mind is a prison
Yo he sentido la traición
I have felt the betrayal
De personas querida
Of dear people
Pero nah valor
But nah value
Así es la maldita vida
That's the fucking way life is
No hay cosa mas peligrosa
There is nothing more dangerous
Que un alma herida
That a wounded soul
Por celos o envidia
Out of jealousy or envy
Una mente retorcida
A twisted mind
Por dolor,
By pain,
Puede causar terror y temor
It can cause terror and fear
Y el color de la felicidad
And the color of happiness
Mi pana es el amor
My corduroy is love
Confía en ti mismo
Trust in yourself
Lo dice el señor
Says the Lord
Ama el prójimo
Love your neighbor
Por un mundo mejor
For a better world
Y cumplirás con tu labor
And you will fulfill your task
Nadie me va callar jamas
No one will ever shut me up
Nadie me va callar jamas
No one will ever shut me up
Nadie me va callar jamas
No one will ever shut me up
Nunca jamas
Never ever





Авторы: Inconnu Editeur, Avelino Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.