Текст и перевод песни Lapiz Conciente - Nadie Me Va a Callar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie Me Va a Callar
No One is Going to Shut Me Up
Por
que
de
tal
manera
Why
in
such
a
way
Amo
Dios
al
mundo
I
love
God
to
the
world
Que
a
dado
a
su
único
hijo
That
he
has
given
to
his
only
son
Para
que
todo
aquel
que
So
that
everyone
who
En
el
crea
no
se
pierda
In
the
crea
do
not
get
lost
Mas
tenga
vida
eterna
But
may
he
have
eternal
life
Lápiz
Consciente
Conscious
Pencil
Hoy
amanecí
con
la
nota
I
woke
up
today
with
the
note
De
un
héroe
nacional
Of
a
national
hero
Y
quiero
independencia
And
I
want
independence
Para
mi
rap
local
For
my
local
rap
Ya
no
tengo
paciencia
I
have
no
patience
anymore
Solo
quiero
rimar
I
just
want
to
rhyme
Polémica
es
mi
critica
Controversy
is
my
criticism
Nadie
me
va
callar
No
one
is
going
to
shut
me
up
Mi
música
es
numérica
My
music
is
numerical
Soy
de
latinoAmerica
I
am
from
Latin
America
He
llevado
mi
voz
I
have
carried
my
voice
Hasta
la
península
Ibérica
To
the
Iberian
Peninsula
Con
un
concepto
serio
With
a
serious
concept
Por
todo
el
hemisferio
All
over
the
hemisphere
No
doy
falso
criterio
I
do
not
give
false
criteria
A
mi
me
cuidan
lo
misterio
They
take
care
of
the
mystery
for
me
Respeto
al
Cirujano
Respect
for
the
Surgeon
Aunque
te
en
el
cementerio
Although
you
in
the
cemetery
E'to
he
pa
lo
que
tan
sobrio
E'to
he
pa
what
so
sober
También
pa'lo
que
tan
ebrio
Also
for
what
so
drunk
Me
guio
por
los
oráculos
I
am
guided
by
the
oracles
Soy
fiel
al
espectáculo
I
am
faithful
to
the
show
Supero
los
obstáculos
I
overcome
the
obstacles
Por
que
ningún
tentáculo
me
atrapa
Because
no
tentacle
can
catch
me
La
vida
escapa
toy
envejeciendo
Life
escapes
toy
getting
older
Pero
mentalmente
voy
creciendo
But
mentally
I'm
growing
Muriendo
pero
sabio
Dying
but
wise
Hoy
se
añejaron
mis
labios
My
lips
got
old
today
Mis
ojos
se
agrietaron
My
eyes
are
cracked
Frutos
de
los
agravios
The
fruits
of
the
wrongs
Pero
no
le
doy
mente
But
I
don't
give
him
mind
Fallo
por
que
soy
gente
y
si
muero
I
fail
because
I
am
people
and
if
I
die
Me
recibirá
Dios
personalmente
God
will
receive
me
personally
Que
lo
sepa
mi
gente
Let
my
people
know
Nadie
me
va
callar
jamas
No
one
will
ever
shut
me
up
Nadie
me
va
callar
jamas
No
one
will
ever
shut
me
up
Nadie
me
va
callar
jamas
No
one
will
ever
shut
me
up
Asi
es
la
vida
compinche
That's
life,
buddy.
Siempre
llena
de
pinche
Always
full
of
shit
Quiero
un
DJ
que
pinche
I
want
a
DJ
who
plays
Y
un
cuate
que
no
manche
And
a
guy
who
doesn't
stain
También
una
novia
seria
Also
a
serious
girlfriend
Que
resida
en
un
Ensanche
Who
resides
in
an
Ensanche
Aquel
que
tema
por
su
vida
The
one
who
fears
for
his
life
En
e'to
tiempo
que
se
enganche
In
e'to
time
to
hook
up
Cuando
la
frustraciones
When
the
frustrations
Abandonen
tus
emociones
Give
up
your
emotions
Tal
vez
tendrás
cojones
Maybe
you'll
have
balls
Para
enfrentar
la
vida
To
face
life
Cuando
tenga
presiones
When
I
have
pressures
Para
tomar
decisiones
To
make
decisions
Pero
nunca
te
refugies
But
never
take
refuge
En
drogas
ni
en
la
bebida
In
drugs
or
in
drink
La
esperanza
perdida
The
lost
hope
Es
un
mal
que
nos
aqueja
It
is
an
evil
that
afflicts
us
En
este
mundo
cruel
In
this
cruel
world
No
encontramos
la
moraleja
We
can't
find
the
moral
La
felicidad
se
aleja
Happiness
is
moving
away
Y
el
espejo
refleja
And
the
mirror
reflects
Una
cara
feliz
A
happy
face
Pero
que
se
puso
vieja
But
she
got
old
Y
tal
vez
tu
también
And
maybe
you
too
Llevo
casi
tres
década
I
have
been
almost
three
decade
Esperando
mi
tren
Waiting
for
my
train
Sentando
en
el
conten
Sitting
in
the
contain
Viendo
el
va
y
ven
de
la
gente
Watching
the
people
come
and
go
Recapacito
lentamente
I
think
back
slowly
Y
veo
todo
igual
And
I
see
everything
the
same
Aunque
parezca
diferente
Even
if
it
seems
different
Aunque
parezca
diferente
Even
if
it
seems
different
Nadie
me
va
callar
jamas
No
one
will
ever
shut
me
up
Nadie
me
va
callar
jamas
No
one
will
ever
shut
me
up
Nadie
me
va
callar
jamas
No
one
will
ever
shut
me
up
Son
declaraciones
de
un
loco
They
are
statements
of
a
madman
Tal
vez
un
ser
humano
Maybe
a
human
being
Alguien
que
no
conozco
Someone
I
don't
know
Hermano
de
mi
hermano
Brother
of
my
brother
En
mi
mejilla
en
vez
de
labios
On
my
cheek
instead
of
lips
He
sentido
muchas
manos
I
have
felt
many
hands
Son
mucho
marronazo
They
are
very
brown
Que
la
vida
me
a
dado
That
life
has
given
me
Pero
he
aprendido
But
I
have
learned
Transito
con
cuidado
I
travel
carefully
Por
las
calles
oscura
Through
the
dark
streets
Que
dirige
el
malvado
Who
leads
the
wicked
Armado
solamente
Armed
only
Con
Dios
en
mi
corazon
With
God
in
my
heart
Sigo
sigilosamente
I'm
still
sneaking
around
Sin
perder
la
razón
Without
losing
the
reason
No
recibo
presión
I
don't
get
pressure
Pido
paz
pa'mi
nación
I
ask
for
peace
for
my
nation
Mis
ideas
son
liberadas
My
ideas
are
released
Mi
mente
es
una
prisión
My
mind
is
a
prison
Yo
he
sentido
la
traición
I
have
felt
the
betrayal
De
personas
querida
Of
dear
people
Pero
nah
valor
But
nah
value
Así
es
la
maldita
vida
That's
the
fucking
way
life
is
No
hay
cosa
mas
peligrosa
There
is
nothing
more
dangerous
Que
un
alma
herida
That
a
wounded
soul
Por
celos
o
envidia
Out
of
jealousy
or
envy
Una
mente
retorcida
A
twisted
mind
Puede
causar
terror
y
temor
It
can
cause
terror
and
fear
Y
el
color
de
la
felicidad
And
the
color
of
happiness
Mi
pana
es
el
amor
My
corduroy
is
love
Confía
en
ti
mismo
Trust
in
yourself
Lo
dice
el
señor
Says
the
Lord
Ama
el
prójimo
Love
your
neighbor
Por
un
mundo
mejor
For
a
better
world
Y
cumplirás
con
tu
labor
And
you
will
fulfill
your
task
Nadie
me
va
callar
jamas
No
one
will
ever
shut
me
up
Nadie
me
va
callar
jamas
No
one
will
ever
shut
me
up
Nadie
me
va
callar
jamas
No
one
will
ever
shut
me
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Editeur, Avelino Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.