Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vanidad Y Amor
Eitelkeit Und Liebe
Que
le
paso
a
la
niña
que
yo
conoci
Was
ist
mit
dem
Mädchen
passiert,
das
ich
kannte
Que
Soñaba
despierta
ingenua
como
un
colibri
Das
tagträumte,
naiv
wie
ein
Kolibri
Ah
Ah
Ayer
la
vi
Ah
Ah
Gestern
sah
ich
sie
Andaba
por
ahi
Sie
lief
da
herum
Presumiendo
de
dinero
y
ropa
dique
que
ella
si
Prahlt
mit
Geld
und
Kleidung,
so
als
ob
sie
es
wäre
Quien
fue
que
daño
tu
corazon
Wer
war
es,
der
dein
Herz
verletzte
Quien
fue
el
canaya
que
mato
tu
ilusion
Wer
war
der
Schurke,
der
deine
Illusion
zerstörte
Yo
te
recuerdo
con
amor
de
poca
edad
Ich
erinnere
mich
an
dich
mit
Liebe
aus
jungen
Jahren
Y
hoy
en
tu
vida
solo
reina
vanidad
Und
heute
herrscht
in
deinem
Leben
nur
Eitelkeit
(Yo)
Yo
que
te
Quise
de
verdad
(Ich)
Ich,
der
dich
wirklich
liebte
Pero
no
quisiste
aceptar
mi
realidad
por
que
era
pobre.
Aber
du
wolltest
meine
Realität
nicht
akzeptieren,
weil
ich
arm
war.
Si
algun
dia
tu
alma,
reclama
dile
que
te
ame
Wenn
eines
Tages
deine
Seele
danach
verlangt,
sag
ihr,
dass
ich
dich
geliebt
habe
Si
tu
quieres
escuchar
mis
palabras
un
abrazo
un
consejo
te
dare
Wenn
du
meine
Worte
hören
willst,
eine
Umarmung,
einen
Rat
werde
ich
dir
geben
Pero
tu
me
amas,
me
extrañas
yo
lo
se
Aber
du
liebst
mich,
du
vermisst
mich,
ich
weiß
es
Aunque
aveces
sobren
las
palabras
te
amo
te
quiero
yo
también
Auch
wenn
Worte
manchmal
überflüssig
sind,
ich
liebe
dich,
ich
will
dich
auch
Es
que
tu
y
yo
tenemos
algo
Es
ist
so,
dass
du
und
ich
etwas
haben
No
me
ese
trago
amargo
Tu
mir
diesen
bitteren
Schluck
nicht
an
No
presumas
de
que
tu
tienes
Prahle
nicht
damit,
was
du
hast
Que
lo
nuestro
va
pa'
largo
Denn
unsere
Sache
wird
lange
dauern
En
el
fondo
tu
eres
mía
aunque
Tief
im
Inneren
bist
du
mein,
auch
wenn
Tenga
otra
compañía
por
la
noche
Ich
nachts
andere
Gesellschaft
habe
Y
por
el
día
tu
me
piensas
todavía
Und
tagsüber
denkst
du
immer
noch
an
mich
Yo
no
toy
a
tu
nivel
pero
Ich
bin
nicht
auf
deinem
Niveau,
aber
Tu
eres
mi
mujer
el
dinero
no
lo
es
todo
Du
bist
meine
Frau,
Geld
ist
nicht
alles
Cuando
es
mas
grande
el
querer
Wenn
die
Liebe
größer
ist
Yo
te
doy
en
esta
vida
lo
que
nadie
te
va
a
dar
Ich
gebe
dir
in
diesem
Leben,
was
dir
niemand
geben
wird
Es
por
eso
que
por
siempre
mami
tu
me
vas
amar.
Deshalb
wirst
du
mich
für
immer
lieben,
Mami.
Que
viva
el
amor
no
importa
sexo
raza
ni
color
Es
lebe
die
Liebe,
egal
welches
Geschlecht,
Rasse
oder
Hautfarbe
Religión
ni
estatus
social
porque
antes
Dios
Religion
oder
sozialer
Status,
denn
vor
Gott
Toda
criatura
es
igual.
Ist
jede
Kreatur
gleich.
Pero
tu
me
amas,
me
etrañas
yo
lo
se
Aber
du
liebst
mich,
du
vermisst
mich,
ich
weiß
es
Aunque
aveces
sobren
las
palabras
te
amo
te
quiero
yo
también.
Auch
wenn
Worte
manchmal
überflüssig
sind,
ich
liebe
dich,
ich
will
dich
auch.
Tu
y
yo
dándonos
amor
en
una
cama
Du
und
ich,
wie
wir
uns
Liebe
in
einem
Bett
geben
En
mi
aposentro
In
meinem
Zimmer
Tu
y
yo
me
lo
presiento
no
hay
novedad
Du
und
ich,
ich
ahne
es,
nichts
Neues
Yo
quiero
hacértelo
como
en
los
viejo
tiempo
Ich
will
es
mit
dir
machen
wie
in
alten
Zeiten
Tu
y
yo
dándonos
amor
en
una
cama
Du
und
ich,
wie
wir
uns
Liebe
in
einem
Bett
geben
En
mi
aposentro
mi
amor
In
meinem
Zimmer,
meine
Liebe
Tu
y
yo
me
lo
presiento
no
hay
novedad
Du
und
ich,
ich
ahne
es,
nichts
Neues
Yo
quiero
hacértelo
como
en
los
viejo
tiempo
Ich
will
es
mit
dir
machen
wie
in
alten
Zeiten
Si
algun
dia
tu
alma,
reclama
dile
que
te
ame
Wenn
eines
Tages
deine
Seele
danach
verlangt,
sag
ihr,
dass
ich
dich
geliebt
habe
Si
tu
quieres
escuchar
mis
palabras
un
abrazo
un
consejo
te
dare
Wenn
du
meine
Worte
hören
willst,
eine
Umarmung,
einen
Rat
werde
ich
dir
geben
Pero
tu
me
amas,
me
extrañas
yo
lo
se
Aber
du
liebst
mich,
du
vermisst
mich,
ich
weiß
es
Aunque
aveces
sobren
las
palabras
te
amo
te
quiero
yo
también
Auch
wenn
Worte
manchmal
überflüssig
sind,
ich
liebe
dich,
ich
will
dich
auch
Si
algun
dia
tu
alma,
reclama
dile
que
te
ame
Wenn
eines
Tages
deine
Seele
danach
verlangt,
sag
ihr,
dass
ich
dich
geliebt
habe
Si
tu
quieres
escuchar
mis
palabras
un
abrazo
un
consejo
te
dare
Wenn
du
meine
Worte
hören
willst,
eine
Umarmung,
einen
Rat
werde
ich
dir
geben
Pero
tu
me
amas,
me
extrañas
yo
lo
se
Aber
du
liebst
mich,
du
vermisst
mich,
ich
weiß
es
Aunque
aveces
sobren
las
palabras
te
amo
te
quiero
yo
también.
Auch
wenn
Worte
manchmal
überflüssig
sind,
ich
liebe
dich,
ich
will
dich
auch.
B-One.
@Mwanted247.
B-One.
@Mwanted247.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Avelino Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.