Текст и перевод песни Lapiz Conciente - Vanidad Y Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vanidad Y Amor
Тщеславие и любовь
Que
le
paso
a
la
niña
que
yo
conoci
Что
случилось
с
той
девочкой,
которую
я
знал?
Que
Soñaba
despierta
ingenua
como
un
colibri
Которая
мечтала
наяву,
наивная,
как
колибри.
Ah
Ah
Ayer
la
vi
Ах,
ах,
вчера
я
видел
ее,
Andaba
por
ahi
Она
бродила
где-то,
Presumiendo
de
dinero
y
ropa
dique
que
ella
si
Выставляя
напоказ
деньги
и
одежду,
мол,
вот
она
какая.
Quien
fue
que
daño
tu
corazon
Кто
ранил
твое
сердце?
Quien
fue
el
canaya
que
mato
tu
ilusion
Кто,
этот
негодяй,
убил
твои
иллюзии?
Yo
te
recuerdo
con
amor
de
poca
edad
Я
помню
тебя
с
юношеской
любовью,
Y
hoy
en
tu
vida
solo
reina
vanidad
А
сегодня
в
твоей
жизни
царит
только
тщеславие.
(Yo)
Yo
que
te
Quise
de
verdad
(Я)
Я,
который
любил
тебя
по-настоящему,
Pero
no
quisiste
aceptar
mi
realidad
por
que
era
pobre.
Но
ты
не
хотела
принять
мою
реальность,
потому
что
я
был
беден.
Si
algun
dia
tu
alma,
reclama
dile
que
te
ame
Если
однажды
твоя
душа
взбунтуется,
скажи
ей,
что
я
любил
тебя.
Si
tu
quieres
escuchar
mis
palabras
un
abrazo
un
consejo
te
dare
Если
захочешь
услышать
мои
слова,
обниму
и
дам
совет.
Pero
tu
me
amas,
me
extrañas
yo
lo
se
Но
ты
любишь
меня,
скучаешь,
я
знаю,
Aunque
aveces
sobren
las
palabras
te
amo
te
quiero
yo
también
Хотя
иногда
слова
лишние,
люблю
тебя,
я
тоже.
Es
que
tu
y
yo
tenemos
algo
Просто
у
нас
с
тобой
что-то
есть.
No
me
ese
trago
amargo
Не
давай
мне
этой
горькой
пилюли.
No
presumas
de
que
tu
tienes
Не
хвастайся
тем,
что
у
тебя
есть,
Que
lo
nuestro
va
pa'
largo
Что
наше
с
тобой
надолго.
En
el
fondo
tu
eres
mía
aunque
В
глубине
души
ты
моя,
даже
если
Tenga
otra
compañía
por
la
noche
У
тебя
есть
другая
компания
на
ночь,
Y
por
el
día
tu
me
piensas
todavía
А
днем
ты
все
еще
думаешь
обо
мне.
Yo
no
toy
a
tu
nivel
pero
Я
не
на
твоем
уровне,
но
Tu
eres
mi
mujer
el
dinero
no
lo
es
todo
Ты
моя
женщина,
деньги
— не
все,
Cuando
es
mas
grande
el
querer
Когда
любовь
сильнее.
Yo
te
doy
en
esta
vida
lo
que
nadie
te
va
a
dar
Я
дам
тебе
в
этой
жизни
то,
что
никто
не
даст.
Es
por
eso
que
por
siempre
mami
tu
me
vas
amar.
Именно
поэтому,
детка,
ты
будешь
любить
меня
всегда.
Que
viva
el
amor
no
importa
sexo
raza
ni
color
Да
здравствует
любовь,
неважно
пол,
раса,
цвет
кожи,
Religión
ni
estatus
social
porque
antes
Dios
Религия
или
социальный
статус,
потому
что
перед
Богом
Toda
criatura
es
igual.
Все
создания
равны.
Pero
tu
me
amas,
me
etrañas
yo
lo
se
Но
ты
любишь
меня,
скучаешь,
я
знаю,
Aunque
aveces
sobren
las
palabras
te
amo
te
quiero
yo
también.
Хотя
иногда
слова
лишние,
люблю
тебя,
я
тоже.
Tu
y
yo
dándonos
amor
en
una
cama
Ты
и
я,
дарящие
друг
другу
любовь
в
постели,
En
mi
aposentro
В
моих
покоях.
Tu
y
yo
me
lo
presiento
no
hay
novedad
Ты
и
я,
я
это
предчувствую,
ничего
нового.
Yo
quiero
hacértelo
como
en
los
viejo
tiempo
Я
хочу
сделать
это
с
тобой,
как
в
старые
добрые
времена.
Tu
y
yo
dándonos
amor
en
una
cama
Ты
и
я,
дарящие
друг
другу
любовь
в
постели,
En
mi
aposentro
mi
amor
В
моих
покоях,
любовь
моя.
Tu
y
yo
me
lo
presiento
no
hay
novedad
Ты
и
я,
я
это
предчувствую,
ничего
нового.
Yo
quiero
hacértelo
como
en
los
viejo
tiempo
Я
хочу
сделать
это
с
тобой,
как
в
старые
добрые
времена.
Si
algun
dia
tu
alma,
reclama
dile
que
te
ame
Если
однажды
твоя
душа
взбунтуется,
скажи
ей,
что
я
любил
тебя.
Si
tu
quieres
escuchar
mis
palabras
un
abrazo
un
consejo
te
dare
Если
захочешь
услышать
мои
слова,
обниму
и
дам
совет.
Pero
tu
me
amas,
me
extrañas
yo
lo
se
Но
ты
любишь
меня,
скучаешь,
я
знаю,
Aunque
aveces
sobren
las
palabras
te
amo
te
quiero
yo
también
Хотя
иногда
слова
лишние,
люблю
тебя,
я
тоже.
Si
algun
dia
tu
alma,
reclama
dile
que
te
ame
Если
однажды
твоя
душа
взбунтуется,
скажи
ей,
что
я
любил
тебя.
Si
tu
quieres
escuchar
mis
palabras
un
abrazo
un
consejo
te
dare
Если
захочешь
услышать
мои
слова,
обниму
и
дам
совет.
Pero
tu
me
amas,
me
extrañas
yo
lo
se
Но
ты
любишь
меня,
скучаешь,
я
знаю,
Aunque
aveces
sobren
las
palabras
te
amo
te
quiero
yo
también.
Хотя
иногда
слова
лишние,
люблю
тебя,
я
тоже.
B-One.
@Mwanted247.
B-One.
@Mwanted247.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Avelino Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.