Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo No Te Quiero Perder
Ich will dich nicht verlieren
Uno
nunca
piensa
que
va
a
conocer
personas
tan
maravillosas
como
tú
denkt
man
nie
daran,
dass
man
so
wundervolle
Menschen
wie
dich
kennenlernen
wird
Yo
no
tengo
palabras
para
describir
lo
que
siento
por
ti,
tú
eres
mi
luz
Ich
habe
keine
Worte,
um
zu
beschreiben,
was
ich
für
dich
fühle,
du
bist
mein
Licht
Y
yo
quiero
decirte
que,
aunque
tú
no
me
creas
Und
ich
möchte
dir
sagen,
auch
wenn
du
mir
nicht
glaubst
Aunque
tú
pienses
que
yo
tengo
pilas
de
mujeres
Auch
wenn
du
denkst,
dass
ich
haufenweise
Frauen
habe
Yo
quiero
que
sepas
que...
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass...
Si
las
estrellas
del
cielo
se
pudieran
comprar
Wenn
man
die
Sterne
des
Himmels
kaufen
könnte
Yo
compraría
el
sol
para
un
ser
tan
especial
como
tú
Würde
ich
die
Sonne
für
ein
so
besonderes
Wesen
wie
dich
kaufen
Tan
linda
y
bella,
doncella
preciosa
So
hübsch
und
schön,
kostbare
Maid
Tú
eres
una
rosa
que
nunca
se
marchita
Du
bist
eine
Rose,
die
niemals
verwelkt
Tú
eres
bonita,
tan
cariñosa
Du
bist
hübsch,
so
liebevoll
Tan
coquetica,
tan
amorosa
So
kokett,
so
liebend
Tú,
mi
cosita,
mi
bella
esposa
Du,
mein
Schatz,
meine
schöne
Frau
Tan
tiernecita,
tú
eres
una
diosa
So
zärtlich,
du
bist
eine
Göttin
La
Osa
Mayor
de
la
constelación,
te
adoro
Der
Große
Bär
der
Konstellation,
ich
bete
dich
an
Amo
mi
relación
contigo
porque
vales
oro
Ich
liebe
meine
Beziehung
mit
dir,
denn
du
bist
Gold
wert
Tú,
mi
vaquita,
mami,
yo
soy
tu
toro
Du,
mein
Schatz,
Baby,
ich
bin
dein
Stier
Yo
soy
el
pirata
y
tú
eres
el
tesoro
que
Ich
bin
der
Pirat
und
du
bist
der
Schatz,
den
Yo
encontré,
tal
vez,
porque
te
merecía
Ich
fand,
vielleicht,
weil
ich
dich
verdiente
Encontré
el
amor
que
no
encontraba
ni
la
CIA
Ich
fand
die
Liebe,
die
nicht
einmal
die
CIA
fand
Llégale
a
la
armonía,
música
con
melodía
Fühl
die
Harmonie,
Musik
mit
Melodie
Mira
cómo
tú
conviertes
un
tiguere
con
bujía
Schau,
wie
du
einen
Draufgänger
voller
Energie
verwandelst
Yo
te
amo
tanto,
negra,
tú
ni
te
imagina
Ich
liebe
dich
so
sehr,
Baby,
du
kannst
es
dir
nicht
vorstellen
Quiero
tu
corazón,
no
me
interesa
tu
vagina
Ich
will
dein
Herz,
deine
Vagina
interessiert
mich
nicht
Por
ti
yo
pago
doble
y
dejo
propina
Für
dich
zahle
ich
doppelt
und
gebe
Trinkgeld
Por
ti
yo
seco
el
mar
y
enderezo
las
esquinas
porque
Für
dich
trockne
ich
das
Meer
aus
und
richte
die
Ecken
gerade,
denn
Antes
de
ti
yo
no
era
nadie
Vor
dir
war
ich
niemand
Tal
vez
un
simple
vagabundo
Vielleicht
ein
einfacher
Vagabund
Tú
le
das
paz
a
mi
interior
y
a
mi
alma
Du
gibst
meinem
Inneren
und
meiner
Seele
Frieden
Como
tú
nadie
en
este
mundo,
bebé
Wie
dich
gibt
es
niemanden
auf
dieser
Welt,
Baby
Yo
no
te
quiero
perder
Ich
will
dich
nicht
verlieren
Tú
eres
mi
linda
mujer
Du
bist
meine
schöne
Frau
La
que
yo
amo
en
la
vida,
por
eso,
mami
Die,
die
ich
im
Leben
liebe,
deshalb,
Baby
Yo
no
te
quiero
perder
Ich
will
dich
nicht
verlieren
Tú
eres
mi
linda
mujer
Du
bist
meine
schöne
Frau
La
que
yo
amo
en
la
vida,
por
eso,
mami
Die,
die
ich
im
Leben
liebe,
deshalb,
Baby
Yo
no
te
quiero
perder
Ich
will
dich
nicht
verlieren
Tú
eres
mi
linda
mujer
Du
bist
meine
schöne
Frau
La
que
yo
amo
en
la
vida,
por
eso,
mami
Die,
die
ich
im
Leben
liebe,
deshalb,
Baby
Yo
no
te
quiero
perder
Ich
will
dich
nicht
verlieren
Tú
eres
mi
linda
mujer
Du
bist
meine
schöne
Frau
La
que
yo
amo
en
la
vida
Die,
die
ich
im
Leben
liebe
Es
que
contigo
aprendo
lo
que
la
calle
no
enseña
Mit
dir
lerne
ich,
was
die
Straße
nicht
lehrt
Si
no
hablara
tu
idioma
lo
hiciéramos
por
seña
Wenn
ich
deine
Sprache
nicht
spräche,
würden
wir
es
mit
Zeichen
tun
Y
si
el
negro
no
te
preña
que
lo
traiga
la
cigüeña
Und
wenn
ich
dich
nicht
schwängere,
soll
der
Storch
es
bringen
De
mi
mente
y
corazón,
mami
chula,
eres
la
dueña
Meines
Verstandes
und
Herzens,
meine
Süße,
bist
du
die
Besitzerin
No
tengo
queja,
en
mi
alma
se
refleja
Ich
habe
keine
Beschwerde,
in
meiner
Seele
spiegelt
es
sich
wider
Tú,
la
única
en
mi
vida,
inseparable
pareja
Du,
die
Einzige
in
meinem
Leben,
unzertrennliches
Paar
Me
muero
si
te
alejas,
yo
soy
la
miel,
tú:
la
abeja
Ich
sterbe,
wenn
du
dich
entfernst,
ich
bin
der
Honig,
du:
die
Biene
Deja
que
el
tiempo
fluya
y
que
la
relación
sea
vieja
Lass
die
Zeit
fließen
und
die
Beziehung
alt
werden
Y
se
ponga
como
el
vino,
tú
y
yo
tenemos
algo
fino
Und
wie
Wein
werden,
du
und
ich
haben
etwas
Edles
Saludable
y
natural
como
el
ajo
y
el
pepino
Gesund
und
natürlich
wie
Knoblauch
und
Gurke
Yo
nunca
te
haría
daño,
y
si
por
cosa
del
destino
Ich
würde
dir
niemals
wehtun,
und
wenn
durch
Schicksalsfügung
Mi
carne
te
falla,
seguiré
siendo
un
canalla
Mein
Fleisch
dich
verrät,
werde
ich
weiterhin
ein
Schurke
sein
Pero
que
nunca
te
olvida
y
si
tengo
otra
vida
Aber
einer,
der
dich
nie
vergisst,
und
wenn
ich
ein
anderes
Leben
habe
Te
lo
juro,
princesita,
que
te
volvería
a
amar
Ich
schwöre
dir,
Prinzesschen,
dass
ich
dich
wieder
lieben
würde
Lavaría
mis
pecados
con
las
olas
del
mar
Ich
würde
meine
Sünden
mit
den
Wellen
des
Meeres
abwaschen
Es
que
si
tú
me
faltas
ya
nada
será
igual
Denn
wenn
du
mir
fehlst,
wird
nichts
mehr
sein
wie
zuvor
Sabes,
porque
te
quiero,
mi
amor
no
tiene
pero
Weißt
du,
weil
ich
dich
liebe,
meine
Liebe
kennt
kein
Aber
Mi
amor
es
sano,
aunque
no
tenga
dinero
Meine
Liebe
ist
gesund,
auch
wenn
ich
kein
Geld
habe
Mami,
perdóname
si
alguna
vez
te
celo
Baby,
vergib
mir,
wenn
ich
mal
eifersüchtig
bin
Y
si
muero
te
seguiré
cuidando
desde
el
cielo
Und
wenn
ich
sterbe,
werde
ich
vom
Himmel
aus
weiter
auf
dich
aufpassen
Solo
te
pido
no
me
olvides
Ich
bitte
dich
nur,
vergiss
mich
nicht
Yo
voy
a
amarte
hasta
la
muerte
Ich
werde
dich
bis
zum
Tod
lieben
Recuerda
todo
lo
que
hemos
vivido
Erinnere
dich
an
alles,
was
wir
erlebt
haben
Y
a
Dios
pidámosle
la
suerte
Und
lass
uns
Gott
um
Glück
bitten
Yo
no
te
quiero
perder
Ich
will
dich
nicht
verlieren
Tú
eres
mi
linda
mujer
Du
bist
meine
schöne
Frau
La
que
yo
amo
en
la
vida,
por
eso,
mami
Die,
die
ich
im
Leben
liebe,
deshalb,
Baby
Yo
no
te
quiero
perder
Ich
will
dich
nicht
verlieren
Tú
eres
mi
linda
mujer
Du
bist
meine
schöne
Frau
La
que
yo
amo
en
la
vida,
por
eso,
mami
Die,
die
ich
im
Leben
liebe,
deshalb,
Baby
Yo
no
te
quiero
perder
Ich
will
dich
nicht
verlieren
Tú
eres
mi
linda
mujer
Du
bist
meine
schöne
Frau
La
que
yo
amo
en
la
vida,
por
eso,
mami
Die,
die
ich
im
Leben
liebe,
deshalb,
Baby
Yo
no
te
quiero
perder
Ich
will
dich
nicht
verlieren
Tú
eres
mi
linda
mujer
Du
bist
meine
schöne
Frau
La
que
yo
amo
en
la
vida
Die,
die
ich
im
Leben
liebe
Yo
no
te
quiero
perder
(Lapiz
Conciente,
el
abusador)
Ich
will
dich
nicht
verlieren
(Lapiz
Conciente,
el
abusador)
Tú
eres
mi
linda
mujer
(2011)
Du
bist
meine
schöne
Frau
(2011)
La
que
yo
amo
en
la
vida
(Madrid,
España)
Die,
die
ich
im
Leben
liebe
(Madrid,
Spanien)
Por
eso
mami,
yo
(AC126
Studio)
Deshalb
Baby,
ich
(AC126
Studio)
No
te
quiero
perder
(racatown)
Will
dich
nicht
verlieren
(racatown)
Tú
eres
mi
linda
mujer
Du
bist
meine
schöne
Frau
La
que
yo
amo
en
la
vida,
por
eso,
mami
(lapizmusic.com)
Die,
die
ich
im
Leben
liebe,
deshalb,
Baby
(lapizmusic.com)
Yo
no
te
quiero
perder
Ich
will
dich
nicht
verlieren
Tú
eres
mi
linda
mujer
Du
bist
meine
schöne
Frau
La
que
yo
amo
en
la
vida
Die,
die
ich
im
Leben
liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Avelino Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.