Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arrastorik Gabe
Пропал без вести
Zu
gabe
ez
da
berdina
Он
не
такой
же
без
тебя.
Zu
zinen
nire
paradisua
Ты
была
моим
раем.
Ta
aspalditik
lainotuta
dago
zerua
И
вот
уже
давно
небо
затянуто
облаками.
Desagertu
zara
arrastorik
utzi
gabe
Ты
исчезла
без
вести.
Ez
daukat
barne
bakerik
nigandik
urrun
bazaude
У
меня
нет
покоя
в
душе,
если
ты
далеко.
Orain
nabil
bilatzen
Сейчас
я
ищу
тебя.
Baina
joan
zara
arrastorik
utzi
gabe
Но
ты
ушла,
не
оставив
следа.
Faltan
botatzen
ditut
mila
gauza
Мне
не
хватает
тысячи
вещей.
Ta
zeureak
dira
guztiak
И
все
они
напоминают
о
тебе.
Zure
etxeko
ohea
daukat
Кровать
в
твоём
доме.
Nire
adimenean
Всё
в
моих
мыслях.
Non
daude
zure
musuak
eta
besarkadak
Где
твои
поцелуи
и
объятия?
Nork
dauzka
orain
esaidazu
laztana
Скажи
мне,
любимая,
кто
теперь
их
получает?
Aldatu
dugu
geure
norabidea
Мы
сменили
наш
курс.
Orain
Scenicean
bakarrik
noa
Теперь
я
один
еду
в
Scenice.
Desagertu
zara
arrastorik
utzi
gabe
Ты
исчезла
без
вести.
Ez
daukat
barne
bakerik
nigandik
urrun
bazaude
У
меня
нет
покоя
в
душе,
если
ты
далеко.
Orain
nabil
bilatzеn
Сейчас
я
ищу
тебя.
Baina
joan
zara
arrastorik
utzi
gabe
Но
ты
ушла,
не
оставив
следа.
Ta
orain
zer
еgin
behar
dut
desastre
honekin
И
что
мне
теперь
делать
с
этой
катастрофой?
Ezin
ditut
begitxo
hoiek
kendu
burutik
Не
могу
выкинуть
из
головы
эти
глаза.
Amak
berriro
galdetu
dit
zugatik
Мама
снова
спрашивала
о
тебе.
Baina
ez
dakit
zer
erantzun
behar
dan
Но
я
не
знаю,
что
ответить.
Galduta
dut
norantza
Я
потерял
ориентир.
Dena
eraman
zenuen
Ты
забрала
всё.
Baita
neure
konfiantza
Даже
мою
уверенность.
Egun
eta
gau
dantzan
martxan
Дни
и
ночи
в
танце,
в
движении.
Jar
nituen
zure
txantxak
dantzan
Я
заставил
танцевать
твои
шутки.
Lore
politenek
ere
dauzkatela
arantzak
Ведь
даже
у
самых
красивых
цветов
есть
шипы.
Desagertu
zara
arrastorik
utzi
gabe
Ты
исчезла
без
вести.
Ez
daukat
barne
bakerik
nigandik
urrun
bazaude
У
меня
нет
покоя
в
душе,
если
ты
далеко.
Orain
nabil
bilatzen
Сейчас
я
ищу
тебя.
Baina
joan
zara
arrastorik
utzi
gabe
Но
ты
ушла,
не
оставив
следа.
Desagertu
zara
arrastorik
utzi
gabe
Ты
исчезла
без
вести.
Ez
daukat
barne
bakerik
nigandik
urrun
bazaude
У
меня
нет
покоя
в
душе,
если
ты
далеко.
Orain
nabil
bilatzen
Сейчас
я
ищу
тебя.
Baina
joan
zara
arrastorik
utzi
gabe
Но
ты
ушла,
не
оставив
следа.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Asier Aparicio Sánchez, Xabier Gutiez Is
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.