Текст и перевод песни Låpsley - Station
Two
for
the
taking
Два
для
взятия.
You
can
have
it
all
(I
could
walk
you)
Ты
можешь
получить
все
это
(я
мог
бы
проводить
тебя).
At
once
if
you
make
it
sane
Сразу,
если
ты
сделаешь
это
разумным.
It's
gonna
drive
you
Это
сведет
тебя
с
ума.
Back
down
the
roads
and
the
streets
and
pavements
Назад
по
дорогам,
улицам
и
тротуарам.
Two
for
the
taking
Два
для
взятия.
You
can
have
it
all
(I
could
walk
you)
Ты
можешь
получить
все
это
(я
мог
бы
проводить
тебя).
At
once
if
you
make
it
sane
Сразу,
если
ты
сделаешь
это
разумным.
It's
gonna
drive
you
Это
сведет
тебя
с
ума.
Back
down
the
roads
and
the
streets
and
pavements
Назад
по
дорогам,
улицам
и
тротуарам.
Stamping
your
ground
and
the
rules
that
shaped
us
Топтать
свою
землю
и
правила,
которые
сформировали
нас.
(That
shaped
us)
(Это
сформировало
нас)
(I
could
walk
you)
(Я
мог
бы
проводить
тебя)
(That
shaped
us)
(Это
сформировало
нас)
(That
shaped
us)
(Это
сформировало
нас)
Well
I
will
ring
you
up
Ладно,
я
позвоню
тебе.
Say
I
want
you
back
(I
could
walk
you)
Скажи,
что
я
хочу,
чтобы
ты
вернулась
(я
мог
бы
проводить
тебя).
Chat
back
stab
say
I
never
wanted
that
Болтай
в
ответ
ударь
ножом
скажи
что
я
никогда
этого
не
хотел
It's
just
inevitable
distance
Это
просто
неизбежное
расстояние.
Twisted
bitterness
Извращенная
горечь
Give
her
two
months
she'll
be
(over
that)
Дай
ей
два
месяца,
и
она
будет
(с
этим
покончено).
Well
I
will
ring
you
up
Ладно,
я
позвоню
тебе.
Say
I
want
you
back
(I
could
walk
you)
Скажи,
что
я
хочу,
чтобы
ты
вернулась
(я
мог
бы
проводить
тебя).
Chat
back
stab
say
I
never
wanted
that
Болтай
в
ответ
ударь
ножом
скажи
что
я
никогда
этого
не
хотел
It's
just
inevitable
distance
Это
просто
неизбежное
расстояние.
Twisted
bitterness
Извращенная
горечь
Give
her
two
months
she'll
be
Дай
ей
два
месяца
и
она
будет
Two
for
the
taking
Два
для
взятия.
You
can
have
it
all
(I
could
walk
you)
Ты
можешь
получить
все
это
(я
мог
бы
проводить
тебя).
(Over
that)
at
once
if
you
make
it
sane
(Поверх
этого)
сразу
же,
если
ты
сделаешь
это
разумным.
It's
gonna
drive
you
Это
приведет
тебя
(Over
that)
Back
down
the
roads
and
the
streets
and
pavements
(через
это)
обратно
по
дорогам,
улицам
и
тротуарам.
(Over
that)
Stamping
your
ground
and
the
rules
that
shaped
us
(Поверх
этого)
топтать
свою
землю
и
правила,
которые
сформировали
нас.
(That
shaped
us)
(Это
сформировало
нас)
(I
could
walk
you)
(Я
мог
бы
проводить
тебя)
(That
shaped
us)
(Это
сформировало
нас)
(That
shaped
us)
(Это
сформировало
нас)
'Cause
I
could
walk
you
back
to
the
station
(Well
I
will
ring
you
up
say
I
want
you
back)
Потому
что
я
мог
бы
проводить
тебя
обратно
на
станцию
(Ну,
я
позвоню
тебе
и
скажу,
что
хочу,
чтобы
ты
вернулась).
Talk
about
our
own
frustrations
(Chat
back
stab
say
I
never
wanted
that)
Поговорим
о
наших
собственных
разочарованиях
(ответный
удар
в
спину,
скажи,
что
я
никогда
этого
не
хотел).
'Cause
I
could
walk
you
back
to
the
station
(It's
just
inevitable
distance,
twisted
bitterness)
Потому
что
я
мог
бы
проводить
тебя
обратно
на
станцию
(это
просто
неизбежное
расстояние,
извращенная
горечь).
(Give
her
two
months
she'll
be)
(Дай
ей
два
месяца,
и
она
будет...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Holly Lapsley Fletcher
Альбом
Station
дата релиза
27-04-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.