Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İhaneti Giymişsin
Betrayal Is Your Attire
(Her
yiğidin
harcı
değil
aşkı
taşımak)
(Not
every
hero
can
bear
the
burden
of
love)
Sinsi
bir
akşamda
çıktın
yolumdan
You
departed
from
my
path
on
a
cunning
night
Yaktım
ah
kalbimin
sokaklarını
I
set
fire
to
the
streets
of
my
heart
Sanma
sahipsiz
kalacak
bu
yürek
Don't
think
this
heart
will
remain
forsaken
Tutarım
ben
aşkın
nöbetini
I
will
stand
guard
for
love
Talihe
de
kalbime
de
gömerim
seni
I
will
bury
you
in
both
fate
and
my
heart
İhaneti
giymişsin
çokta
yakışmış
Betrayal
is
your
attire
and
it
suits
you
well
Her
yiğidin
harcı
değil
aşkı
taşımak
Not
every
hero
can
bear
the
burden
of
love
İhaneti
giymişsin
çokta
yakışmış
Betrayal
is
your
attire
and
it
suits
you
well
Her
yiğidin
harcı
değil
aşkı
taşımak
Not
every
hero
can
bear
the
burden
of
love
Caiz
bir
tabirle
söylemek
gerekirse
To
put
it
in
a
religious
context
Adamlıktan
nasibini
ben
vereceğim
I
will
impart
upon
you
the
true
meaning
of
manhood
Ben
bu
ihanetin
inine
gireceğim
I
will
enter
the
lair
of
this
betrayal
İhaneti
giymişsin
çokta
yakışmış
Betrayal
is
your
attire
and
it
suits
you
well
Her
yiğidin
harcı
değil
aşkı
taşımak
Not
every
hero
can
bear
the
burden
of
love
İhaneti
giymişsin
çokta
yakışmış
Betrayal
is
your
attire
and
it
suits
you
well
Her
yiğidin
harcı
değil
aşkı
taşımak
Not
every
hero
can
bear
the
burden
of
love
İhaneti
giymişsin
çokta
yakışmış
Betrayal
is
your
attire
and
it
suits
you
well
Her
yiğidin
harcı
değil
aşkı
taşımak
Not
every
hero
can
bear
the
burden
of
love
İhaneti
giymişsin
çokta
yakışmış
Betrayal
is
your
attire
and
it
suits
you
well
Her
yiğidin
harcı
değil
aşkı
taşımak
Not
every
hero
can
bear
the
burden
of
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.